Samuel Beckett
Digital Manuscript Project
Molloy

MS-HRC-SB-5-1

MS. Pages: cover - 03r 03v - 08r 08v - 13r 13v - 18r 18v - 23r 23v - 28r 28v - 33r 33v - 38r 38v - 43r 43v - 48r 48v - 53r 53v - 58r 58v - 63r 63v - 68r 68v - 73r 73v - backcover

[p. 38v]

[p. 39r] [4326] ses yeux dans mon dos. [4327] Le silence était absolu. [4329] Ce fut toutes choses considérées un moment solennel. [4330] Le temps était délicieux. [4331] Le soir venait. [4332] Chaque fois que je m'arrêtais je regardais tout autour de moi, [4333] je regardais le berger, le chien, les moutons et même le ciel. [4334] Mais en marchant je ne voyais que la terre, et le jeu de mes pieds, le bon qui s'élançait en avant, se retenait, se posait, et attendait que l'autre vienne péniblement le rejoindre. [4335] Je m'arrêtai finalement à quelques dix mètres du berger, [4336] ce n'était pas la peine d'aller plus loin. [4337] J'étais au milie Comme j'aurais du plaisir à m'attarder sur lui. [4338] Son chien l'aimait, ses moutons ne le craignaient pas, [4339] il se lèverait bientôt, sentant venir la rosée, [4340] sa bergerie était peut-être loin, [4341] il verrait de loin les lumières de sa maison. [4342] J'étais au milieu des moutons maintenants , ils faisaient cercle autour de moi, leurs regards convergeaient vers moi, [4343] j'étais peut-être le boucher venu faire son choix. [4344] Je lev Je levai mon chapeau. [4345] Je vis les yeux du chien suivre le mouvement de ma main. [4346] Je regardai encore autour de moi sans rien dire. [4346|001] J'entendais sur l'herbe les pattes des moutons. [4347] Je répugnais

[p. 39v]

[p. 40r] [4347] à rompre ce silence. [4348] Je faillis m'en retourner sans rien dire. [4349] Je dis finalement, Ballyba, sur un ton que j'espérais interrogateur. [4350] Le berger ôta de sa bouche la pipe qu'il fumait et en dirigea le tuyau vers le sol. [4351] J'avais envie de lui dire, Prenez-moi avec vous, je vous servirai fidèlement, rien que pour la gîte et la nourriture. [4352] J'avais compris, mais sans en avoir l'air sans doute, car il renouvela son geste, en pointant vers le sol le tuyau de sa pipe, à plusieurs reprises. [4353] Et Bally? dis-je. [4354] Il leva la main, elle hésita un instant comme au-dessus d'une carte, puis se figea. [4355] La pipe fumait faiblement toujours, quoi quoiqu'il y eût xxx la fumée bleuissait l'air un instant, puis disparaissait. [4356] Je regardai dans la direction indiquée. [4357] Le chien aussi. [4358] Tous les trois nous étions tournés vers le nord. [4359] Les moutons commençaient à ne plus s'intéresser à moi. [4360] Peut-être avaient-ils compris. [4361] Je les entendais qui se remettaient à brouter, à errer. [4362] Je perçus enfin, à la limite de l'horizon,

[p. 40v] DOODLE 10 addition 17→

[p. 41r] [4362] une lueur diffuse, confuse, faible ne pouvant provenir que de mille lueurs particulières un rougeoiement confus, somme de mille lumières part précises brouillées par la distance. [4363] Ca tenait de la galaxie. [4364] Et ça faisait comme une petite cassure dans la belle ligne droite et sombre de l'horizon. [4365] Et je remerciai le soir qui xxx xxx fait voir fait voir les lumières, les étoiles au ciel et sur la terre les braves petites lumières des hommes. [4366] Car le jour le berger aurait pointé de sa pipe en vain, vers la longue commissure nette et clair de terre et ciel. [4367] Mais je les sentais maintenant, le be l'homme et le chien, qui se tournaient à nouveau vers moi, et celui-là qui remettait sa pipe dans la bouche et tirait vigoureusement dessus, espérant qu'elle ne s'était pas éteinte, [4368] et je me savais seul à fi fixer cette lointaine lueur, dont je savais qu'elle irait s'avivant, s'avivant, puis soudain s'éteindrait. [4369] Et cela me gênait d'être x seul (à moins que mon fils ne fût avec moi) à subir cette fascination être fasciné ainsi [4370] Et je me demandais comme comment je pourrais me retirer sans trop me faire de la peine, trop me dégoûter., lorsqu'une sorte d'immense soupir tout autour de moi annonça que ce n'était pas moi qui partaits, mais le troupeau. [4371] Je les regardai

[p. 41v]

[p. 42r] [4371] s'éloigner, l'homme en tête, puis les moutons, serrés, tête basse, se bousculant, poussant de temps en temps une petite trotte, ou arrachant sans s'arrêter sans s'arrêter et comme aveuglement une dernière bouchée d'herbe, et finalement le chien, dont la longue queue noire et plumeu plumeuse se balançait xxx xxx se balançant et agitant sa longue queue noire et plumeuse, quoiqu'il n'y eût personne pour voir son contentement, si c'était du contentement. [4372] Et la petite troupe s'en allait ainsi dans un ordre parfait, sans que le maître eût à crier ni le chien à intervenir. [4373] Et sans doute irait-elle ainsi jusqu'à l'étable à ou l'enclos, [4374] et là le berger s'écarte pour laisser passer ses bêtes, et par acquit de conscience il les compte pendant qu'elles défilent docilement devant lui. [4375] Puis il va vers sa maison, la porte de la cuisine est ouverte, la lampe brûle, il entre et se met à table, [4376] mais le chien s'arrête sur le seuil, incertain s'il peut rentrer ou s'il doit rester dehors.

[4377] Cette nuit-là j'eus une scène assez violente avec mon fils. [4378] Je ne me rappelle pas à propos de quoi. [4379] Attendez, c'est peut-être important.

[4380] Non, je ne sais pas, [4381] j'ai eu

[p. 42v]

[p. 43r] [4381] tant de scènes avec mon fils. [4382] Sur le moment ce fut ça me parut une scène comme les autres, mais je la menai à bien c'est tout ce que je sais, [4383] je la menai à bien suivant une technique éprouvée, [4384] mais le lendemain je compris que je m'étais trompé, [4385] car en me réveillant de bonne heure je me trouvais seul, dans l'abri, [4386] et même il y avait un bon moment longtemps que j'y étais seul, mon instinct me le disait, longtemps que le souffle de mon fils ne se mélangeait plus au mien mien, dans l'étroit abri qu'il avait fait construit, xxx sous ma direction. [4387] Et qu'il fût parti avec la bicyclette, pendant la nuit, et ou aux premiers rosés de l'aube, cela n'avait en soi rien de profondément inquiétant, [4388] et j'aurais su y trouver d'excellentes et honorables explications, s'il ne s'était agi que de cela. [4389] Mais Malheureusement il avait fait et emporté son sac, ainsi que son manteau, [4390] et il ne restait dans l'abri, ni en dehors de l'abri, rien qui fût à lui, mais absolument rien. [4391] Et non seulement cela, mais il était parti avec une somme d'argent considérable. [4392] Car depuis qu'il s'occupait de tout (sous ma direction bien sûr) je lui faisait xxx garda xxx pour les achats, et il avait toujours sur lui et notamment des achats, je lui faisais confiance

MS. Pages: cover - 03r 03v - 08r 08v - 13r 13v - 18r 18v - 23r 23v - 28r 28v - 33r 33v - 38r 38v - 43r 43v - 48r 48v - 53r 53v - 58r 58v - 63r 63v - 68r 68v - 73r 73v - backcover