Samuel Beckett
Digital Manuscript Project
Fin de partie / Endgame

MS-OSU-RARE-29-1

MS. Pages: 01r - 03r 03v - 05v 06r - 08r 08v - 10v 11r - 13r 13v - 15v 16r - 18r 18v - 20v 21r - 23r
[p. 18v]

B

La voilà. A point.

A

(inquiet) A poil? Déjà?

B

A point. Toute chaude. (Voix de femme) [0385] Alors chéri? [0387] C'est pour la bagatelle? [0387|001] (voix normale) [0387|002] Je vous xxx.

A

[0387|003] Elle est belle?

B

[0387|004] (voix normale) [0387|005] Belle? [0387|006] Une reine! [0387|007] Des cuisses! [0387|008] Un balcon! [0387|009] (Se tapant sur les fesses) [0387|010] Des fesses! [0387|011] Allez, courage, déboutonne-toi, je vais chercher la pommade.

A

[0387|012] Attends! [0387|013] (Un temps.) [0387|014] Et si je lui faisais un enfant?

B

[0387|015] (voix de femme) [0387|016] Mais nous le noyerions, mon chéri, nous le noyerions tout de suite, il tu n'auraits pas le temps de sou souffrir.

A

[0387|017] Il! [0387|018] Et moi?

A

[0387|019] Eh bien je t'en ferai un demain.

B

[0387|020] (voix de femme) [0387|021] Je vais me donner à James! [0387|022] Tout de suite! [0387|023] (Modestement) [0387|024] S'il veut de moi.

[0387|025] (Silence) [0387|026] (Long silence)

DOODLE 72
DOODLE 73
DOODLE 74

A

[0387|027] xx xx xx xx xxx xxx Ça y est. Sois un homme!

DOODLE 75

B

[0387|028] (voix normale) [0387|029] (voix de femme) [0387|030] Mais prends-moi, voyons!

A

[0387|031] Tu le dégoutes Veux-tu la prendre!

B

[0387|032] (Voix normale) [0387|033] Mais pas du tout, pas du tout, au contraire. [0387|034] Seulement. [0387|035] (voix de femme) [0387|036] Il ne veut pas! [0387|037] (Voix normale) [0387|038] Mais si, mais si, seulement en ce moment... je ne suis pas sûr de... il vaut mieux que je... (il s'éloigne)... je xxx je vais voir... (il arrive à la porte)... je vais voir...

[0387|039] Il arrive et claque la porte, revient à sa place près du fauteuil. [0387|040] Silence.

A

[0387|041] Enfin seuls! [0387|042] (Un temps) [0387|043] xxx. [0387|044] (Un temps) [0387|045] Tu ne m'embrasses pas?

B

[0387|046] (voix de femme [0387|047] Non, chéri, je ne t'embrasse pas.

[p. 19r]

A

[0997] Attends! [0997|001] (Un temps) [0997|002] Ca avance, (Un temps) ce radeau?

B

[0997|003] (voix de femme) [0997|004] Le radeau? [0997|005] (Voix normale) [0997|006] Il va partir sur un radeau. [0997|007] (Voix de femme, battant des mains) [0997|008] Oh c'est magnifique! [0997|009] Comme un naufragé! [0999] Il y aura des requins? [0999|001] (Voix normale) [1001] Je ne sais pas s'il y aura des requins. [1002] S'il y en a il y en aura.

A

Il avance.

B

(voix de femme) Oui ché - (Il se reprend, voix normale) Oui.

A

Qu'est-ce que tu as fait toute la journée.

B

(voix normale) J'ai regardé -

A

Pas toi.. Elle.

B

(voix de femme) J'ai regardé par la fenêtre.

A

Tu as vu quelque chose?

B

(voix de femme) Rien.

A

Rien? Pas même un oiseau? (Un temps). Une mouche? (Un temps) Rien que le ciel? Des nuages?

B

(voix de femme) Je n'ai pas regardé le ciel, chéri.

(Un temps)

A

Est-ce que tu penses quelquefois à moi?

B

(voix normale) Mais tout le temps, tout -

A

(avec éner avec énervement) Pas toi! Elle.

B

(voix de femme) Jamais. (Un temps. Voix normale) Il ne faut pas t'en formaliser, tu sais bien que c'est une émotive. (Voix de femme) C'est vrai, je suis une émotive, je ne pense jamais

[p. 19v]

à rien, je regarde par la fenêtre.

A

Je demande pourquoi tu m'as épousé.

B

(voix de femme) Mais par amour, mon trésor, par amour, je t'ai épousé par amour.

(Un temps).

A

Laisse-moi maintenant, tu reviendras.

B

(voix de femme) Mais non, mon trésor, quand je te laisserai ce ne sera pas pour revenir.

(Un temps.)

A

Il va se passer quelque chose.

B

(voix normale.) Mais rassurant) Mais non, mais non, il ne se passera rien.

A

Je ne suis plus le même qu'il y a seulement.. (il hésite)... quelque temps.

B

(voix de femme). Nous en sommes heureux pour toi, mon chéri. notre chou.

A

Je suis peut-être en train de vivre mes derniers instants.

B

(voix de femme) Alors je te quitte, je ne voudrais pas te gâcher ça.

A

Attends! (Un temps) Elle est belle?

B

(voix normale) Belle! Une reine! Des cuisses! (Se cambrant) Des Un balcon! (Se tapant sur les fesses) De ces miches! Allez, courage, sois un homme, déboutonne-toi je vais chercher la vaseline.

A

Attends! (Un temps) Et si je lui faisais un enfant.

B

(voix de femme) Mais nous le noyerions, chéri, nous le noyerions, tu n'aurais pas le temps de souffrir.

A

Eh bien, je t'en ferai un demain.

B

(voix de femme) Je vais me donner à James! Tout de suite! Sous ton nez! (Modestement) S'il veut de moi.

[p. 20r]

Long silence.

A

Allez! Sois un homme!

B

(voix de femme) Mais prends-moi, voyons!

A

Demain.

DOODLE 76

B

Pas (voix de femme) Pas toi! Lui!

DOODLE 77

A

Veux-tu la prendre!

DOODLE 78

B

(voix de femme) Il ne veut pas! (voix normale) Mais si, mais si, au contraire, au contraire, seulement... et ce moment... je ne sais pas si.... il vaut mieux que je... (il s'éloigne)... je vais voir... (il arrive à la porte)... je vais voir... (Il ouvre et claque la porte. Voix de femme.) Je viens avec toi! Il sort, claque la porte. Silence. Bruit d'explosion

DOODLE 79

A

Elle l'a eue eu. (Il frappe sur le tambour. Entre B. Il frappe sûr le tambour. Entre B, sans xxx.

DOODLE 80

B

DOODLE 81

A

Ella l'a eu. (Il frappe sur le tambour. Un temps) Alors? (Un temps. Il frappe sur le tambour. Entre B, chancelant. Il gagne le pupitre, s'y accroche, fait tout tomber, tombe. Il essaie de se relever, tombe à genoux, reste à genoux, les mains appuyées au sol haletant.) Qu'est-ce qui se passe?

B

Ça rebondit.

A

Tu l'as eue? Elle t'a eu?

B

Pas encore.

[p. 20v]

A

Et cette explosion?

xB

(xxx explosion) (essayant de se relever) Oh ça devait doit être quelque chose qui n'avait pas encore sauté.

A

Pas moyen d'avoir la paix. Va voir.

xB

(ayant pu se relever, agacé) Mais on connaît, on connaît, il n'y a rien à voir.

(Silence)

A

[1169] Il y a encore de la lumière chez la Mère ?

B

[1170] De la lumière! [1171] Comment veux-tu qu'il y ait de la lumière chez quelqu'un?

A

[1172] Alors elle s'est éteinte.

B

[1173] Evidemment elle s'est éteinte! [1174] S'il n'y en a plus c'est qu'elle s'est éteinte.

A

[1175] Non, je veux dire la Mère...

B

[1175|001] (exaspéré) [1176] Mais bien sûr qu'elle s'est éteinte! [1176|001] (Un temps) [1177] Qu'est-ce tu as aujourd'hui.

[1179] (Un temps)

A

[1180] On l'a enterrée.

B

[1181] Enterrée! [1182] Qui veux-tu qui l'enterre?

A

[1183] Toi.

B

[1184] Moi! [1185] Je n'ai pas assez à faire, x sans enterrer les gens?

A

[1186] Mais moi tu m'enterreras.

B

[1187] Mais non je ne t'enterrerai pas. [1188] Un temps.

A

[1189] Elle était jolie, autrefois, comme une fleur. [1189|001] (Un temps) [1190] Et pas farouche pour un centime.

B

[1191] Nous aussi on était jolis, autrefois. [1192] Il est rare qu'on ne soit pas jolis, autrefois.

[1193] (Un temps)

A

[1361] Ce n'est pas l'heure de mon calmant?

B

[1361|001] Non! [1361|002] (à tue-tête) [1362] NON! [1363] (Il va à la porte, l'ouvre, se retourne) [1364] Je m'en vais.

A

[1365] C'est l'heure de mon histoire. [1366] Tu ne veux pas écouter mon histoire?

B

[1367] Non.

A

[1368] Demande à Pépé s'il veut écouter mon histoire.

[1368|001] B claque la porte, va vers les poubelles, s'arrête devant A.

B

[1368|002] (doucement) [1368|003] Guillaume. [1368|004] (Un temps. [1368|005] Plus fort.) [1368|006] Guillaume.

MS. Pages: 01r - 03r 03v - 05v 06r - 08r 08v - 10v 11r - 13r 13v - 15v 16r - 18r 18v - 20v 21r - 23r