Samuel Beckett
Digital Manuscript Project
En attendant Godot / Waiting for Godot

MS-BNF-MY-440

cover - 03r 03v - 08r 08v - 13r 13v - 18r 18v - 23r 23v - 28r 28v - 33r 33v - 38r 38v - 43r 43v - 48r 48v - 53r 53v - 58r 58v - 63r 63v - 68r 68v - 73r 73v - 78r 78v - 83r 83v - 88r 88v - 93r 93v - 98r 98v - 103r 103v - 108r 108v - 113r 113v - 118r 118v - 123r 123v - 128r 128v - 133r 133v - 138r 138v - backflyleafrecto backflyleafverso - backcover
[p. 133v]

DOODLE 80
DOODLE 81
DOODLE 82

[p. 134r]

Estragon Vladimir.

[3361] Flûte, [3362] c'est vrai. [3363] (Un temps) [3364] Qu'il dit.

Pozzo.

[3365] Ne me quittez pas.

Vladimir.

[3366] Il n'en est pas question.

Estragon.

[3367] Pour l'instant.

Pozzo.

[3368] Quelle heure est-il?

Estragon.

[3370] Voyons.

Vladimir.

[3371] 7 heures..? [3372] 8 heures...?

Estragon.

[3373] Ça dépend de la saison.

Pozzo.

[3374] C'est le soir?

[3375] (Silence. [3376] Vlad. et Estragon regardent le couchant)

Estragon.

[3377] On dirait qu'il remonte!

Vladimir.

[3378] Ce n'est pas possible.

Estragon.

[3379] Si c'était l'aube!

Vladimir.

[3380] Ne dis pas de bêtises. [3381] C'est l'ouest par là.

Estragon.

[3382] Qu'est-ce que tu en sais?

Pozzo.

[3383] (Angoissé) [3384] Est-ce xxx Est-ce le soir? Est-ce que c'est Sommes-nous au soir?

Vladimir.

[3385] D'ailleurs il n'a pas bougé.

Estragon.

[3386] Je te dis que si.

Vladimir.

[3386|001] C'est pour mieux plonger.

[p. 134v]

DOODLE 83
DOODLE 84

[p. 135r]

Pozzo.

[3387] Pourquoi ne répondez-vous pas?


Estragon.

[3388] On ne veut voudrait pas vous dire une bêtise.

Vladimir.

[3389] (rassurant) [3390] C'est le soir, monsieur, c'est le nous sommes au soir. [3391] Il fait Mon ami ici essaie de m'en faire douter, et je dois avouer qu'il m'a ébranlé, pendant un instant. [3392] Mais ce n'est pas pour rien que j'ai vécu cette longue journée, et je sais qu'elle est presque au bout de ses méchancetés. [3393] (Un temps) [3394] Comment A part ça, comment vous sentez-vous?

Pozzo.

[3394|001] Je vais mieux.

Estragon.

[3395] Combien de temps faut-il le soutenir encore?

Vladimir.

[3395|001] Vous sentez-vous en état de vous tenir debout par vos propres moyens?

Pozzo.

[3395|002] Pas encore.

Vladimir.

[3395|003] C'est bien, c'est bien. [3395|004] (Un temps) [3398] Vous disiez que vous aviez une très bonne vue, je crois, non?

Pozzo.

[3399] Oui. Elle était très bonne.

[3400] (Silence)

Estragon.

[3401] (avec irritation) [3402] Développez, [3403] développez.

Vladimir.

[3404] Laisse-le tranquille. [3405] Ne vois tu pas qu'il est en train de se rappeler son bonheur.

[p. 135v]

DOODLE 85
DOODLE 86
DOODLE 87


Pozzo.

[3425] Où sommes-nous?

Vladimir.

[3426] Nous ne savons Je ne sais pas.

Pozzo.

[3427] Ne serait-ce pas l'endroit dit le Couvercle?

Vladimir.

[3428] Je ne connais pas.

Pozzo.

[3429] De quoi est-ce que ça a l'air.

Vladimir.

[3430] (regard circulaire) [3431] On ne peut pas le décrire. [3433] Il n'y a rien. [3434] Il y a un arbre.

Pozzo.

[3435] Alors ce n'est pas le Couvercle.

Estragon.

[3437] Tu parles d'une diversion.

Vladimir

[3437|001] Tiens! [3437|002] C'est toi. [3437|003] Je te croyais parti.

Pozzo

[p. 136r]

Pozzo.

[3408] Les objets lointains et les objets proches, je les distinguais nettement. [3408|001] Je ne me suis jamais servi de lunettes. [3408|002] J'étais également nictalope .

Vladimir.

[3409] Et cela vous a pris tout d'un coup?

Pozzo.

[3409|001] Quoi?

Vladimir.

[3409|002] De ne plus rien voir.

Pozzo.

[3412] Un jour je me suis réveillé aveugle comme une taupe. [3414] Je me demande parfois si je ne dors pas encore.

Vladimir.

[3415] Mais quand ça?

Pozzo.

[3416] Je ne sais plus.

Estragon.

[3416|001] Je n'en peux plus.

Vladimir.

[3417] Mais encore pas plus tard qu'hier -

Pozzo.

[3419] Les aveugles n'ont pas la notion du temps. [3420] (Un temps) [3421] Les choses du temps, ils ne les voient pas non plus.

Estragon.

[3424] Moi je m'en vais.

Pozzo.

[3438] Où est mon compagnon?

Vladimir.

[3439] Il est là.

Pozzo.

[3440] Dites-lui de venir Pourquoi ne répond-il pas quand je l'appelle?

Vladimir.

[3441] Je ne sais pas. [3442] Il a l'air de dormir. [3443] Ou il est peut-être

[p. 136v]

DOODLE 88

[p. 137r]

[3443] mort.

Pozzo.

[3444] Que s'est-il passé?

Vladi.

[3446] Vous êtes tombés tous les 2.

Pozzo.

[3447] Allez voir s'il est blessé.

Vlad.

[3448] On ne peut pas vous quitter.

Pozzo.

[3449] Vous n'avez pas besoin d'y aller tous les deux.

Vlad.

[3450] (A Est.) [3451] Vas-y toi.

Pozzo.

[3452] C'est ça. Que votre ami y aille. [3453] Il sent si mauvais.

Estragon.
Vlad.

[3454] vas le re va le réveiller.

Estragon.

[3456] Jamais de la vie.

Vlad.

[3456|001] Pourquoi pas?

Estragon.

[3456|002] Après ce qu'il m'a fait.

Estragon Vladimir.

[3457] Ah, tu avoues te rappelles enfin qu'il t'a fait quelque chose.

Estrag.

[3458] Je ne me rappelles rien du tout. [3459] C'est toi qui me l'as dit.

Vlad.

[3460] C'est vrai. [3461] (A Pozzo) [3462] Mon ami a peur.

Pozzo.

[3463] Il n'y a rien à craindre.

Vlad.

[3464] (A Estrag) [3465] A propos, ces autres gens que tu voyais venir, où sont-ils.

[p. 137v]

[3491] dans le bas-ventre
au visage

[p. 138r]

Estragon.

[3466] Je ne sais pas.

Vlad.

[3467] Ils doivent être tapis quelque part à nous épier en train de nous épier.

Estragon.

[3469] Ils se sont peut-être tout simplement arrêtés.

Vlad.

[3473] A moins qu'ils n'aient rebroussé chemin.

Estragon.

[3474] Voilà.

Vlad.

[3475] Et puis tu as pu te tromper.

Estragon.

[3475|001] C'est possible.

Pozzo

[3479] Qu'est-ce qu'il attend. [3479|001] Je ne peux pas passer la nuit ici.

Vlad.

[3479|002] Où sommes-nous au fait.

Pozzo.

[3479|003] Je ne sais pas.

Estragon.

[3484] Je vous ai dit qu'il a peur. [3485] Votre domestique hier lui a l'a attaqué donné des coups [] de pied, alors qu'il essayait seulement de lui essuyer les larmes.

Pozzo.

[3486] Ah, mais il ne faut jamais être gentil avec ces gens-là. [3487] Ils ne le supportent pas.. xx

Vladimir.

[3488] Qu'est-ce qu'il doit faire exactement?

Pozzo.

[3489] Eh bien, qu'il tire d'abord sur la corde. En faisant attention naturellement de ne pas l'étrangler. [3490] En général ça le fait réagir. [3491] Sinon, qu'il lui donne des coups

cover - 03r 03v - 08r 08v - 13r 13v - 18r 18v - 23r 23v - 28r 28v - 33r 33v - 38r 38v - 43r 43v - 48r 48v - 53r 53v - 58r 58v - 63r 63v - 68r 68v - 73r 73v - 78r 78v - 83r 83v - 88r 88v - 93r 93v - 98r 98v - 103r 103v - 108r 108v - 113r 113v - 118r 118v - 123r 123v - 128r 128v - 133r 133v - 138r 138v - backflyleafrecto backflyleafverso - backcover