Samuel Beckett
Digital Manuscript Project
En attendant Godot / Waiting for Godot

MS-HRC-SB-6-2-3

MS. Pages: 01r - 05r 06r - 10r 11r - 15r 16r - 20r 21r - 25r 26r - 30r 31r - 35r 36r - 40r 41r - 45r 46r - 50r 51r - 55r 56r - 60r 61r - 65r 66r - 70r 71r - 75r 76r - 80r 81r - 85r 86r - 90r 91r - 95r 96r - 100r 101r - 105r 106r - 110r 111r - 115r 116r - 120r 121r - 125r 126r - 130r 130v - 134r 135r - 139r 140r - 144r 145r - 149r
[p. 51r]

[1354] Le chapeau de LUCKY tombe sans qu'il s'en aperçoive.) [1355] Je veux bien vous satisfaire. [1356] (Jeu du vaporisateur.) [1357] Un peu d'attention, s'il vous plaît. [1358] (ESTRAGON et VLADIMIR continuent leur manège, LUCKY dort à moitié. [1359] POZZO fait claquer son fouet qui ne rend qu'un xxx bruit très faible.) [1360] Qu'est-ce qu'il a, ce fouet. [1361] (Il se lève et le fait claquer plus vigoureusement, finalement avec succès. [1362] LUCKY sursaute. [1363] La chaussure d'ESTRAGON le chapeau de VLADIMIR, leur tombent des mains. [1364] POZZO jette le fouet.) [1365] Il ne vaut plus rien, ce fouet. [1366] (Il regarde son auditoire.) [1367] Qu'est-ce que je disais?

VLADIMIR

[1368] Partons.

ESTRAGON

[1369] Mais ne restez pas debout comme ça, vous allez attraper la crève.

POZZO

[1370] C'est vrai. [1371] (Il se rassied. [1372] A Estragon.) [1373] Comment vous appelez-vous?

ESTRAGON

[1374] (du tic au tac). [1374|001] Camille. [1375] Catulle.

POZZO

[1376] (Qui n'a pas écouté). [1377] Ah oui, la nuit. [1378] (Lève la tête.) [1379] Mais soyez donc un peu plus attentifs, sinon nous n'arriverons jamais à rien. [1380] (Regarde le ciel.) [1381] Regardez. [1382] (Tous regardent le ciel, sauf LUCKY qui s'est remis à somnoler. [1383] POZZO, s'en apercevant, tire la corde.) [1384] Veux-tu regarder le ciel, porc! [1385] (LUCKY renverse la tête.) [1386] Bon, ça suffit. [1387] (Ils baissent la tête.)

[p. 52r]

[1388] Qu'est-ce qu'il a de si extraordinaire? [1389] En tant que ciel? [1390] Il est pâle et lumineux, comme n'importe quel ciel à cette heure de la journée. [1391] (Un temps.) [1392] Dans ces latitudes. [1393] (Un temps.) [1394] Quand il fait beau. [1395] (sa voix se fait chantante.) [1396] Il y a une heure (il regarde sa montre, ton prosaïque) environ (ton à nouveau lyrique), après nous avoir versé depuis (il hésite, le ton baisse) mettons dix heures du matin (le ton s'élève) sans faiblir des torrents de lumière rouge et blanche,il s'est mis à perdre de son éclat, à pâlir (Geste des deux mains qui descendent par paliers), à pâlir, toujours un peu plus, un peu plus, jusqu'à ce que (pause dramatique, large geste horizontal des deux mains qui s'écartent) vlan! fini! il ne bouge plus. [1397] (Silence.) [1398] Mais (il lève une main admonitrice) - mais, derrière ce voile de douceur et de calme (il lève les yeux au ciel, les autres l'imitent, sauf LUCKY) la nuit galope (la voix se fait plus vibrante) et viendra se jeter sur nous (il fait claquer les doigts) pfft! comme ça (l'inspiration le quitte) au moment où nous nous y attendrons le moins. [1399] (Silence. [1400] Voix morne.) [1401] C'est comme ça que ça passe sur cette putain de terre.

[1402] Long silence.

ESTRAGON

[1403] Du moment qu'on est prévenu.

VLADIMIR

[1404] On peut patienter.

[p. 53r]

ESTRAGON

[1405] On sait à quoi s'en tenir.

VLADIMIR

[1406] Plus d'inquiétude à avoir.

ESTRAGON

[1407] Il n'y a qu'à attendre.

VLADIMIR

[1408] Nous en avons l'habitude. [1409] (Il ramasse son chapeau, regarde dedans, le secoue, le remet.)

POZZO

[1410] Comment m'avez-vous trouvé? [1411] (ESTRAGON et VLADIMIR le regardent sans comprendre.) [1412] Bon? [1413] Moyen? [1414] Passable? [1415] Quelconque? [1416] Franchement mauvais?

VLADIMIR

[1417] (comprenant le premier). [1418] Oh très bien, tout à fait bien.

POZZO

[1419] (à ESTRAGON). [1420] Et vous, monsieur?

ESTRAGON

[1421] (accent anglais) [1422] Oh très bon, très très très bon.

POZZO

[1423] (avec élan). [1424] Merci, messieurs! [1425] (Un temps.) [1426] J'ai tant besoin d'encouragement. [1427] (Il réfléchit.) [1428] J'ai un peu faibli sur la fin. [1429] Vous n'avez pas remarqué?

VLADIMIR

[1430] Oh peut-être un tout petit peu.

ESTRAGON

[1431] J'ai cru que c'était exprès.

POZZO

[1432] C'est que ma mémoire est défectueuse.

[1433] Silence.

ESTRAGON

[1434] En attendant, il ne se passe rien.

POZZO

[1435] (désolé) [1436] Vous vous ennuyez?

[p. 54r]

ESTRAGON

[1437] Plutôt.

POZZO

[1438] (à VLADIMIR) [1439] Et vous, monsieur?

VLADIMIR

[1440] Ce n'est pas folichon.

[1441] Silence. [1442] POZZO se livre une bataille intérieure.

POZZO

[1443] Messieurs, vous avez été... (il cherche)... convenables avec moi.

ESTRAGON

[1444] Mais non!

VLADIMIR

[1445] Quelle idée!

POZZO

[1446] Mais si, mais si, vous avez été corrects. [1447] De sorte que je me demande... [1448] Que puis-je faire pour ces braves gens qui sont en train de s'ennuyer.

ESTRAGON

[1449] Même un louis serait le bienvenu.

VLADIMIR

[1450] Nous ne sommes pas des mendiants.

POZZO

[1451] Que puis-je faire, voilà ce que je me xxx dis, pour que le temps leur semble moins long? [1452] Je leur ai donné des os, je leur ai parlé de choses et d'autres, je leur ai expliqué le crépuscule, c'est une affaire entendue. [1453] Et j'en passe. [1454] Mais est-ce suffisant, voilà ce qui me torture, est-ce suffisant?

ESTRAGON

[1455] Même cent sous.

VLADIMIR

[1456] Tais-toi!

ESTRAGON

[1457] J'en prends le chemin.

[p. 55r]

POZZO

[1458] Est-ce suffisant? [1459] Sans doute. [1460] Mais je suis large. [1461] C'est ma nature. [1464] (Il tire sur la corde. [1465] LUCKY le regarde.) [1466] Car je vais souffrir, cela est certain. [1467] (Sans se lever, il se penche et reprend son fouet.) [1468] Que préférez-vous? [1469] Qu'il danse, qu'il chante, qu'il récite, qu'il pense, qu'il -

ESTRAGON

[1470] Qui?

POZZO

[1471] Qui! [1472] Vous savez penser, vous autres?

VLADIMIR

[1473] Il pense?

POZZO

[1474] Parfaitement. [1475] A haute voix. [1476] Il pensait même très joliment autrefois, je pouvais l'écouter pendant des heures. [1477] Maintenant... [1478] (Il frissonne.) [1479] Enfin, tant pis. [1480] Alors, vous voulez qu'il nous pense quelque chose.

ESTRAGON

[1481] J'aimerais mieux qu'il danse, ce serait plus gai.

POZZO

[1482] Pas forcément.

ESTRAGON

[1483] N'est-ce pas, Didi, que ce serait plus gai?

VLADIMIR

[1484] J'aimerais bien l'entendre penser.

ESTRAGON

[1485] Il pourrait peut-être danser d'abord et penser ensuite? [1486] Si ce n'est pas trop lui demander.

VLADIMIR

[1487] (à POZZO). [1488] Est-ce possible?

MS. Pages: 01r - 05r 06r - 10r 11r - 15r 16r - 20r 21r - 25r 26r - 30r 31r - 35r 36r - 40r 41r - 45r 46r - 50r 51r - 55r 56r - 60r 61r - 65r 66r - 70r 71r - 75r 76r - 80r 81r - 85r 86r - 90r 91r - 95r 96r - 100r 101r - 105r 106r - 110r 111r - 115r 116r - 120r 121r - 125r 126r - 130r 130v - 134r 135r - 139r 140r - 144r 145r - 149r