Samuel Beckett
Digital Manuscript Project
Malone meurt / Malone Dies

MS-HRC-SB-7-4

X
Segment 1

[1715] Ne soyons pas gourmand. [1716] Mais est-ce
comme ça qu'on meurt étouffe?
[1717] Il faut
croire.
[1718] Et le râle, qu'est ce qu'on
en fait?
[1719] Peut-être n'est-il pas
indispensable après tout.
[1720] [J'avais
vagi sans contrepartie]
Avoir vagi,
puis ne pas être foutu de raler .

X
Segment 2

[1721] [C'est] Ce que la vie peut [vous] faire
passer le goût de protest des
protestations.
[1722] Alors, c'est un détail.
[1723] Je me demande quel sera mon
dernier mot, écrit, les autres ne
comptent pas.
[1724] Je ne le saurai peut-être
jamais.

X
Segment 3

[1725] Cet inventaire non plus je
ne l'achèverai pas, un petit oiseau
me le dit., c'est le saint esprit paraclet peut-
être., [ADDITION]Addition on page 62vau nom de psittacidé.
[1726] Ainsi soit-il. [1726|001] Pas besoin d'espérer
pour entreprendre [ni] de réussir pour
continuer.
[1726|002] Je l'ai souvent remarqué.
[1727] Une massue, je n'y peux rien, il faut
dire ce qui est, sans chercher à com-
prendre., jusqu'au bout.

X
Segment 4

[1728] Il y a des [xx]
moments où j'ai l'impression d'être
ici depuis toujours, peut-être même d'y
être né.
[1729] Cela expliquerait beaucoup de
choses.
[1730] Ou d'être revenu ici après une
longue absence.
[1731] Mais c'est fini, les
hypothèses.
[1732] Cette massue est à moi,
voilà.

X
Segment 5

[1733] Elle est [ta] tachée de sang, mais
[maigrement].
[1734] Je me suis mal défendu,
mais je me suis défendu.
[1735] C'est ce que
je me dis quelquefois.
[1736] Une chaussure
montante, primitivement jaune,
je ne sais plus pour quel pied, le
gauche probablement, celui dont de mes levers.
je me levais.
[1737] L'autre est partie.

X
Segment 6

[1738] Ils me l'ont prise, au début, alors
qu'ils ignoraient encore que je n'allais
plus pouvoir me lever.
[1739] Et ils m'ont
laissé l'autre, dans l'espoir que
j'aurais du chagrin en la voyant [toute]
seule.
[1740] Voilà les hommes sont ainsi. [1741] Ou elle est
peut-être sur l'armoire,

X
Segment 7

[1742] je l'ai
cherchée partout en effet, avec mon
bâton, mais j'ai oublié le dessus
de l'armoire.
[1742|001] Je m'en [rends] compte
aujourd'hui.

X
Segment 8

[1743] Et comme je ne la
chercherai chercherai jamais plus,
ni sur l'armoire ni ailleurs, ni
elle ni autre chose, elle n'est plus à
moi,

X
Segment 9

[1744] car ne sont à moi que [qxx] les
choses dont je connais la situation et
que je pourrais mettre la main dessus,
à la rigueur,
suffisamment pour pouvoir
les attraper, à la rigueur, c'est la
définition que j'ai adoptée, pour définir

Transcription
  • Segments