Samuel Beckett
Digital Manuscript Project
Fin de partie / Endgame

MS-OSU-RARE-29-5

X
Segment 1

Clov

[2368] Ca tombe bien.

[2369] Il va vers la porte.

Hamm

[2370] Laisse-moi la gaffe.

[2371] Clov lui donne la gaffe, va vers la porte, s'arrête, regarde
le réveil, le décroche, cherche des yeux un meilleur endroit,
va à l'escabeau, pose le réveil sur l'escabeau, retourne près
du fauteuil, s'arrête.
[2372] Un temps.

X
Segment 2

Clov

[2373] Je te quitte.

[2374] Un temps. [2433] Il se retourne et va vers la porte.

Hamm

[2434] Clov! [2435] (Clov s'arrête, sans se retourner. [2436] Un temps.) [2437] Rien.
[2438] (Clov repart.) [2439] Clov!

[2440] Clov s'arrête, sans se retourner.

X
Segment 3

Clov

[2441] C'est ce que nous appelons gagner la sortie.

Hamm

[2442] Je te remercie, VClov.

Clov

[2443] (se retournant, vivement). [2444] Ah, pardon, c'est moi qui te re-
mercie!

[2444|001] Un temps.

X
Segment 4

Hamm
[2445] C'est nous qui nous remercions. [2446] (Un temps. [2447] Clov se retourne et
va vers la porte.)
[2448] Encore une chose. [2449] (Clov s'arrête.) [2450] Un der-
nier petit service.
[2450|001] (Un temps. [2451] Clov sort.) [2452] Cache-moi, sous le
drap.
[2453] (Un temps long.) [2454] Non? [2455] Bon. [2456] (Un temps.) [2457] A moi. [2458] (Un temps.)
[2459] De jouer. [2460] (Un temps. [2461] Avec lassitude.) [2462] Vieille fin de partie
perdue, finir de perdre.
[2463] (Un temps. [2464] Plus animé.) [2465] Voyons. [2466] (Un
temps.)
[2467] Ah oui. [2468] (Il essaie de déplacer le fauteuil en prenant
appui sur la gaffe.
[2469] Pendant ce temps entre Clov.

X
Segment 5

[2470] Chapeau Eden Panama, depaille Panama, veston de tweed, imperméable sur le bras
parapluie, valise, gants beurre frais.
[2471] Immobile dans l'emarasure
de la porte il assiste.
[2472] Hamm renonce.) [2473] Bon. [2474] (Un temps.) [2475] Jeter.
[2476] (Il jette la gaffe, veut jeter le chien, se ravise.°) [2477] Pas plus
haut que le cul.
[2478] (Un temps.) [2479] Et puis? [2480] (Un temps.) [2481] Enlever. [2482] (Il
soulève sa casquette.)
[2483] Paix à nos...(retrouvant la calme) fesses. [2484] (Un temps.) [2485] Et re-
mettre.
[2486] (Il remet la casquette.à) [2487] Egalité. [2488] (Un temps. [2489] Il enlève
ses lunettes.)
[2490] Essuyer.

X
Segment 6

[2491] (Il sort son mouchoir et, sans le dé-
plier, essuie ses lunettes.)
[2492] Et remettre. [2493] (Il remet le mouchoir
dans sa poche, remet ses lunettes.)
[2494] Ca avance. [2495] Encore quelques
conneries comme ça et j'appelle.
[2496] (Un temps.) [2497] Un peu de poésie.
[2498] (Un temps.) [2499] Tu appelais - [2500] (Un temps. [2501] Il se corrige.) [2502] Tu récla-
mais
le soir; il descend: le voici.[]

X
Segment 7

[2502] il vient - [2503] (Un
temps.
[2504] Il se
corrige.)
[2505] Il des-
cend
; le voici.

[2506] (Il reprend, ly-
rique).
[2507] Tu
réclamais le
soir: il descend,
le voici. []

X
Segment 8

[2508] (Un temps.) [2509] Joli àça. [2510] (Un
temps.)
[2511] Et puis? [2512] (Un temps.) [2513] Instants nuls, toujours nuls, mais
qui font le compte, que le compte y est, et l'histoire close.

X
Segment 9

[2514] (Un temps. [2515] Ton de narrateur.) [2516] S'il pouvait avoir son petit avec
lui.
[2517] (Un temps.) [2518] L'instant que j'attendais. [2519] (Un temps.) [2520] Vous ne
voulez pas l'abandonner?
[2521] Vous voulez qu'il grandisse pendant que
vous, vous rapetissez?
[2522] (Un temps.) [2523] Qu'il vous adoucisse les
cent mille derniers quarts d'heure?
[2524] (Un temps.) [2525] Lui ne se rend
pas compte, il ne connaît que la faim, le froid et la mort au
bout.
[2526] Mais vous! [2527] Vous devez savoir ce que c'est, la terre, à
présent.
[2528] (Un temps.) [2529] Oh je l'ai mis devant ses reponsabilités .

X
Addition 1
Panama, veston de tweed, imperméable sur le bras
X
Addition 2
(Un
temps.
Transcription
  • Segments
  • Marginal Additions