Samuel Beckett
Digital Manuscript Project
Fin de partie / Endgame

MS-OSU-RARE-115

MS. Pages: cover - 21r 21v - 26r 26v - 31r 31v - 36r 36v - 41r 41v - 46r 46v - 48r
[p. cover]
Early version Fin de Partie
From an Abandoned Work
Fragment of translation from Molloy

Other fragments
For
Tara MacGowran
wih love from Sam
Paris June 1965
[p. 17v] [p. 18r]
I

[0001] Intérieur sans meubles. [0003] A gauche vers le fond une petite fenêtre haut perchée, son rideau fermé. Même chose à droite. [0007] Au centre, sous un vieux drap, A assis dans un fauteuil à roulettes. [0006] A l'avant-scène à gauche deux poubelles collées l'une contre l'autre et couvertes d'un vieux drap. [0004] Porte à l'avant-scène à droite. [0012] Immobile sous la fenêtre à gauche B la regarde, la tête rejetée en arrière. [0013] Finalement:

[0013] B tourne la tête, regarde longuement la fenêtre à droite. [0014] Il va se mettre sous la fenêtre à droite, [0015] la regarde longuement, la tête rejetée en arrière. [0016] Il tourne la tête et regarde longuement la fenêtre à gauche. [0017] Il sort, revient avec un escabeau, l'installe sous la fenêtre à gauche, monte dessus, ouvre le rideau. [0018] Il descend de l'escabeau, fait 6 pas vers la fenêtre à droite, retourne prendre l'escabeau, l'installe sous la fenêtre à droite, monte dessus, ouvre le rideau. [0019] Il descend de l'escabeau, fait trois pas vers la fenêtre à gauche, retourne prendre l'escabeau, l'installe sous la fenêtre à gauche, monte dessus, regarde longuement par la fenêtre. [0020] Il a un rire bref. [0021] Il descend de l'escabeau, fait un pas vers la fenêtre à droite, retourne prendre l'escabeau, l'installe sous la fenêtre à droite, monte dessus, regarde longuement par la fenêtre. [0022] Il a un rire bref. [0028] Il descend de l'escabeau, va vers A, enlève doucement le drap. [0029] En robe de chambre rouge, une couverture rouge sur les genoux, un petit tambour et une baguette sur les genoux, un mouchoir rouge étalé sur la figure, coiffé d'un bonnet de nuit rouge, A semble dormir. [0028] B plie le drap, le plie sur son bras, va aux poubelles, enlève le drap, le plie sur son bras, soulève légèrement les couvercles (à charnières) des poubelles, regarde dedans, les referme doucement. [0028|001] Il fait quelques pas vers A, frappe dans ses mains. [0028|002] A ne bouge pas.

[p. 18v]

addition 1

B

[1746] Qui, il?

A

[1747] Mais voyons! [1748] Encore un.

B

[1749] Ah celui-là. [1750] Je n'étais pas sûr.

A

[1751] A plat ventre pleurer du pain pour son petit. [1752] On lui offre une place de jardinier. [1753] Avant d'a - [1754] (B éclate de rire) [1755] Qu'est-ce qu'il y a là de si drôle?

B

[1755|001] Jardinier! [1756] Une place de jardinier!

A

[1757] C'est ça qui te fait rire?

B

[1758] Ça doit être ça.

A

[1759] Ce ne serait pas plutôt le pain?

B

[1760] Ou le petit.

[1761] Un temps

A

[1762] Tout cela est plutôt comique en effet. [1763] Veux-tu que nous pouffions un bon coup ensemble?

B

[1763|001] Je ne pourrais pas.

A

[1763|002] Même si la suite est à l'avenant.

B

[1765] Je ne pourrais plus pouffer aujourd'hui.

A

[1769] Alors je continue. [1770] Avant d'accepter avec gratitude il demander s'il peut prendre son petit avec lui.

B

[1771] Quel âge?

A

[1772] Oh tout petit.

B

[1773] Il aurait grimpé dans les arbres.

A

[1774] Tous les petits travaux.

B

[1775] Et puis il aurait grandi.

A

[1776] Probablement.

[1777] (Un temps.)

B

[1778] Eh bien, continue.

A

[1779] C'est tout. Je me suis arrêté là.

[1780] (Un temps.)

B

[1781] Tu vois la suite?

A

[1782] A peu près.

B

[1783] Ce n'est pas bientôt la fin?

A

[1784] J'en ai peur.

[p. 19r]

[0028|003] Plus fort. [0028|004] A ne bouge pas. [0028|005] B fait un petit tour par le fond et revient s'arrêter à l'avant-scène, entre A et la porte.



B

[0028|006] C'est mon maître. [0028|007] Ma vie. [0028|008] La vie. [0028|009] []La seule. [0028|010] Aveugle. [0028|011] Paralysé. [0028|012] Drôle, sans l'être. [0028|013] Je vais te quitter, si je peux, comme depuis toujours. [0036] Les graines s'ajoutent aux graines, et un jour, tout à coup, sans raison, c'est un tas, un petit tas, mais un tas. [0036|001] Il dort, ou fait semblant de dormir. [0036|002] Il va se réveiller, ou faire semblant de se réveiller. [0036|003] Il m'entend peut-être, et souffre, et cherche, comment me punir. [0038] Mais on ne peut plus me punir. [0038|001] Je vais le quitter, si je peux. [0034] C'est fini, je ne peux plus être nulle part, ni ici, ni ailleurs, ça va finir. [0034|001] (Il fait un petit tour, revient à sa place) [0040] Je vais aller dans ma cuisine, 3 mètres sur 3 mètres sur 3 mètres, attendre le tambour. [0042] Ce sont de jolies dimensions, je m'appuierai à la table et je regarderai mon mur, je regarderai ma lumière, en attendant le tambour.

[0044] Il sort, [0045] revient aussitôt, va prendre l'escabeau sous la fenêtre à droite, et sort, fermant la porte avec un bruit sec.

[0045|001] Pendant un moment A ne bouge pas. [0047] Puis il bouge. [0047|001] On peut croire que c'est le bruit de la porte qui l'a réveillé. [0048] []Il baîlle sous le mouchoir[] [0049] Il ôte le mouchoir de sa figure. [0050] Teint très rouge, [0051] lunettes noires. [0057] Il ôte ses lunettes, s'essuie les yeux, le visage, essuie les lunettes, les remet, se mouche, tousse, crache dans le mouchoir, le plie et le met délicatement, la pointe en dehors, dans la poche supérieure de sa robe de chambre. [0058] Il éclaircit sa voix, joint les bouts des doigts.

A

[0059] Peut il y a - (série de bâillements) - y avoir misère plus grande que la mienne? [0060] Sans

[p. 19v]








B

[1785] Bah tu en feras une autre.

A

[1786] Je ne sais pas. [1787] (Un temps) [1792] Si je pouvais me traîner jusqu'à la mer. [1793] Je me ferais un oreiller de sable et la marée viendrait.

B

[1794] Il n'y a plus de marée.

[1795] Un temps

A

[1796] Va voir si mémé est morte.

[1797] B va à la poubelle de M., soulève le couvercle, se penche.

B

[1799] Oui.

[1800] Il reprenne le couvercle, se redresse

A

[1805] Et Pépé.

[1806] B enlève le couvercle de la poubelle de P, se penche.

B

[1808] Non.

A

[1808|001] Il dort?

B

[1808|002] Non.

A

[1811] Qu'est-ce qu'il fait?

B

[1814] Il pleure.

[1815] B rabat le couvercle, se redresse.

A

[1818] As-tu jamais eu un instant de bonheur?

B

[1819] Non.

[1820] Un temps

A

[1821] Amène-moi sous la fenêtre. [1822] (B va vers le fauteuil.) [1823] Je veux sentir la lumière sur mon visage. [1824] (B pousse le fauteuil.) [1825] Tu te rappelles, au début, quand tu me faisais faire ma promenade, comme tu t'y prenais mal? [1826] Tu appuyais trop haut. [1827] A chaque pas tu manquais de me verser. [1828] (Chevrotant) [1829] Héhé! on s'est bien amusés tous les deux, bien amusés. [1830] (Morne) [1831] Puis tu as pris l'habitude. [1832] (B arrête le fauteuil sous la fenêtre à dr., face à la fenêtre.) [1833] Déjà? [1834] (Un temps. [1835] Il renverse la

[p. 20r]








[0060] doute. [0061] Autrefois. [0062] Mais aujourd'hui? [0064] Mon père? [0065] (Un temps) [0066] Ma mère? [0067] (Un temps.) [0067|001] Ma femme? [0067|002] (Un temps. [0067|003] Rire bref. [0067|004] Un temps) [0068] Mon domestique? [0069] (Un temps). [0070] Oh je veux bien qu'ils souffrent autant que de tels êtres peuvent souffrir. [0071] Mais est-ce une raison pour dire que nos souffrances se valent? [0072] Sans doute. [0073] (Un temps.) [0074] Non, tout est a - (bâillements) - absolu, plus on est grand plus on est plein [0077] et plus on est vide. [0078] (Il renifle) [0079] B! [0080] (Un temps) [0081] Non, je suis seul. [0081|001] Mais il m'écoute peut-être, derrière la porte. [0085] (Un temps) [0086] Je vais le chasser, si je peux, il est temps que cela finisse, dans le refuge aussi. [0087] (Un temps) [0088] Et pourtant j'hésite, j'hésite à - (Il hésite) - à finir. [0089] Oui, c'est ça, j'hésite encore à .. (bâillements) - à finir. [0090] (Bâillements) [0091] Qu'est-ce que je tiens, je ferais mieux d'aller me coucher. [0092] (Il frappe sur le tambour. [0093] Entre B. [0094] Il s'arrête près du fauteuil. [0096] Un temps.) [0095] Tu empestes l'air.

B

[0095|001] Qu'est-ce que tu veux, j'ai à faire.

A

[0097] Prépare-moi, je vais me coucher.

B

[0098] Je viens de te lever.

A

[0099] Et après?

B

[0100] Je ne peux pas te coucher et te lever toutes les cinq minutes, j'ai à faire. [0111] (Un temps.)

A

[0112] Quelle heure est-il?

B

[0113] La même que d'habitude.

A

[0114] Tu as regardé?

B

[0115] Oui.

A

[0116] Alors?

B

[0117] Rien.

[p. 20v]

addition 2

[1835] la tête. [1836] Un temps.) [1837] Il fait jour?

B

[1838] Il ne fait pas nuit.

A

[1839] (avec colère) [1840] Je te demande s'il fait jour.

B

[1841] Oui.

[1842] Un temps

A

[1843] Le rideau n'est pas fermé?

B

[1844] Non.

[1845] Un temps

A

[1846] Quelle fenêtre c'est.

B

[1847] La terre.

A

[1848] Je le savais! [1849] (Frappant sur le tambour dans sa colère) [1853] La terre! [1850] Mais il n'y a pas de lumière par là! [1851] L'autre! [1852] (B pousse le fauteuil vers l'autre fenêtre.) [1852|001] La terre! [1854] (B arrête le fauteuil face à la fenêtre. [1855] A renverse la tête.) [1856] Ça c'est de la lumière! [1857] (Un temps.) [1858] On dirait un rayon de soleil. [1859] (Un temps.) [1860] Je me trompe?

B

[1861] Oui.

A

[1862] Ce n'est pas un rayon de soleil que je sens sur mon visage.

B

[1863] Non.

[1870] Un temps

A

[1871] Ouvre la fenêtre.

B

[1872] Pourquoi.

A

[1873] Je veux entendre la mer.

B

[1874] Tu ne l'entendras pas.

A

[1875] Même si tu ouvres la fenêtre.

B

[1876] Non.

A

[1877] Alors ce n'est pas la peine de l'ouvrir?

B

[1878] Non.

[p. 21r]

A

[0118] Il faudrait qu'il pleuve.

B

[0119] Il ne pleurra pas.

[0120] (Un temps)

A

[0149] Je ne te donnerai plus rien à manger.

B

[0150] Alors je mourrai.

A

[0151] Je t'en donnerai juste assez pour t'empêcher de mourir. [0152] Tu auras tout le temps faim.

B

[0152|001] (avançant le bras) [0152|002] Allons, viens.

A

[0152|003] Ne me touche pas!

B

[0152|004] Je vais te coucher.

A

[0152|005] Je n'ai pas sommeil. [0152|006] (Un temps.) [0159] Je te donnerai deux biscottes par jour. [0160] (" " ) [0161] Et une noisette de margarine. [0162] (Un temps.) [0163] Pourquoi restes-tu avec moi?

B.

[0164] Pourquoi me gardes-tu?

A

[0165] Il n'y a personne d'autre.

B

[0166] Il n'y a pas d'autre place.

A

[0170] Tu ne m'aimes pas?

B

[0171] Non.

A.

[0172] Autrefois tu m'aimais?

B

[0172|001] Je ne me rappelle pas.

A.

[0174] Je t'ai trop fait souffrir. [0175] (Un temps.) [0176] N'est-ce pas?

B

[0177] Ce n'est pas ça.

A

[0178] (outré) [0179] Je ne t'ai pas trop fait souffrir?

B

[0180] Si.

A

[0182] Ah! [0183] Quand même! [0184] (Un temps.) [0186] Pardon! [0187] (Un temps.) [0189] Je dis, Pardon!

B

[0190] Je t'entends.

[0191] Un temps

A

[0195] Ce n'est pas l'heure de mon calmant?

B

[0196] Non.

[0197] (Un temps)

A

[0202] Toi tu peux bouger.

B

[0203] Oui.

A

[0204] (avec violence) [0205] Alors bouge! [0205|001] (B va faire un petit tour. [0205|002] Un temps.) [0207] Ou es-tu?

MS. Pages: cover - 21r 21v - 26r 26v - 31r 31v - 36r 36v - 41r 41v - 46r 46v - 48r