MS. Pages: | 01r - 05r | 06r - 10r | 11r - 14v | 15r - 19r | 20r - 24r | 25r - 29r | 30r - 34r | 35r - 39r | 40r - 44r | 45r - 49r | 50r - 53v | 54r - 58r | 59r - 63r | 64r - 67r |

P |
[1397] J'écoute. |
A |
[1397|001] Je pèse mes mots. |
P |
[1397|002] Tu aurais pu tes p [1397|003] Un temps. |
A |
[1397|004] Voilà. [1397|005] Est-ce que, en cas de nécessité absolue, je veux dire si c'était une question de vie ou de mort, est-ce que tu pourrais te sortir de là et te traîner dans la pièce? |
P |
[1397|006] Non. [1397|007] Un temps. |
A |
[1397|008] Et mémé? [1397|009] Un temps. |
P |
[1397|010] Peut-être. |
A |
[1397|011] Demande-lui. |
P |
[1397|012] Tu lui donneras une dragée? |
A |
[1397|013] Oui. [1397|014] A frappe sur le couvercle de la poubelle à M. [1397|015] Un temps. [1397|016] Plus fort. [1397|017] Un temps. [1397|018] Il ramène son bras. |
P |
[1397|019] Elle dort. |
A |
[1397|020] Réveille-la. |
P |
[1397|021] Jamais! |
A |
[1397|022] Je la ferai réveiller par James. |
P |
[1397|023] C'est inutile. [1397|024] Je sais. |
A |
[1397|025] Quoi? |
P |
[1397|026] |
A |
[1397|027] Mais pour sortir? |
P |
[1397|028] On ferait tomber la boîte sur le côté. [1397|029] A nous deux. |
A |
[1397|030] A nous deux! [1397|031] Tu es bon. |
P |
[1397|032] A nous deux, elle et moi. [1397|033] Un temps. |
A |
[1397|034] |
P |
[1397|035] Pour moi elle le ferait. [1397|036] Un temps. |
A |
[1397|037] Bon. |
P |
[1623] Donne-moi les dra |
A |
[1624] Il n'y a pas de dragées. |

[1625] Silence.
P |
[1626] C'est normal.
[1627] A |
[1649] Un temps. [1650] P rentre dans la poubelle, rabat le couvercle. [1651] Un temps.
A |
[1651|001] Ca avance.
[1660] Il tâtonne après le chien, ne le trouve pas, frappe sur le tambour.
[1660|001] Entre B, il s'arrê |
B |
[1660|002] Tu ne partiras pas demain. [1660|003] Un temps. |
A. |
[1661] Le chien est parti |
B |
[1662] Ce n'est pas un vrai chien. Il ne peut pas partir. |
A |
[1664] Il n'est plus là. |
B |
[1665] Il est tombé |
A |
[1666] Donne-le. [1667] (B lui donne le chien, [1668] A le tient dans ses bras.) [1668|001] Et ce radeau? |
|
[1668|002]
[1668|005] |
|
[1668|006]
[1668|007] |
|
[1668|008] |
B |
[1668|009] Il avance. |
A |
[1671] Sale bête. [1193] (Un temps.) [1194] Va me chercher la gaffe. [1202] B sort, revient avec la gaffe. |
B |
[1207] Il donne la gaffe à A qui s'efforce en vamin, en prenant, appui dessus, à doite , à gauche, devant lui, de déplacer le fauteuil.
A |
[1208] Est-ce que j'ai bougé? |
B |
[1209] Non. |
[1210] A jette la gaffe.
A |
[1211] Va chercher la burette. |
B |
[1212] Pour quoi fa |
A |
[1213] Pour graisser les roulettes. |
B |
[1214] Je les ai graissées hier. [1214|001] Un temps. |
A |
[1215] Hier?
[1215|001] |
B |
[1219] Ca veut dire il y a un bon bout de misère.
[1218] (Avec force.)
[1220] J'emploie les mots que tu m'as appris.
[1221] S'ils ne veulent plus rien dire apprends-m'en d'autres.
[1222] Ou |
[1223] (Un temps.)
A |
[1223|001] Quand je t'ai ramassé tu devais avoir dans les sept ans. [1223|002] Tu ne faisais que des bruits i-nar-ti-cu-lés. [1223|003] Aucune instruction! [1223|004] Et te voilà maintenant à la tête d'une solide culture moderne. [1223|005] (Un temps.) [1223|006] Ce n'est pas encore l'heure de mon stupéfiant? |
B |
[1223|007] Non. |
A |
[1223|008] Alors lis-moi un peu dans la Bible. [1223|009] B s'éloigne, s'arrête. |
B |
[1196] Fais ceci, fais cela, et je le fais. [1197] Je ne refuse jamais. [1198] Pourqoui? |
A |
[1199] Tu ne peux pas. |
B |
[1200] Un jour je ne le ferai plus. |
A |
[1201] Tu ne pourras plus. [1202] (B sort.) [1203] Ah les gens, les gens, il faut tout leur expliquer. B revient avec un pupitre qu'il installe à l'avant-scène, face à la salle. Il resort et revient titubant sous le poids d'une énorme bible. |
B |
(titubant).
|
A |
N'importe. |
B |
Un peu de Pentatuque? |
A |
De qoui? |
B |
Pentatuque. |
A |
Tatuque! Tateuque. Pentateuque! |
B |
Comment? |
A |
Tateuque. Pentateuque. Pentatuque! |
B |
Teuque ou tuque, tu e |
A |
N'importe quoi, je te dis! Le Déluge.
A cherche l'endroit, le trouve, pose les mains sur le pupitre, toussote, lit |

|
|
B |
Et toute |
A |
Ca
B |
B |
Et Sélah, ayant vécu trente ans, engendra Héber. |
A |
J'aime mieux |
B |
Et Sélah, après qu'il eut engendré Héber, vécut 403 ans et engendra - |
A |
Combien? |
B |
403.
(Un temps.)
403 ans et engendra des fils et des filles.
Et Héber, ayant vécu trente-quatre ans, engendra Péleg.
Et Héber, après qu'il eut engendré Péleg, vécut 430 ans, et engendra des fils et des filles.
Et Péleg, ayant vécu trente ans, engendra Réhu.
Et Péleg, |
A |
Ca se gâte. |
B |
- et engendra |
A |
Va me chercher ma mère, je vais engendrer. |
B |
Ta mère? Ta femme tu veux dire. |
A |
Et qu'est-ce que j'ai dit? |
B |
Ta mère. |
A |
Mère, femme, soeur, fille, putain, ça m'est égal.
Une femme.
Deux mamelles et une v |
B |
(en coulisse). Mélanie! Mélanie! |
P |
(jaillissant) On m'appelle? |
A |
Tu ne ferais pas l'affaire. |
P |
(déçu) Oh! |
A |
Une autre fois. |
P |
Quand tu voudras. |

Il rentre dans la bpoubelle, rabat le couvercle. Entre B. Longs cheveux platine, faux seins, jupon par-dessus son pantalon.
B |
La voilà. A point. |
A |
(affolé).
|
B |
A point.
Toute chaude.
(Voix de femme.)
[0385] Al |
A |
[0997] Attends |
B |
[0997|003] (Voix de femme).
[0997|004] Le radeau?
[0997|005] (Voix normale.)
[0997|006] Il va partir sur un radeau.
[0997|007] (Battant des mains, voix de femme.)
[0997|008] Oh c'est magnifique |
A |
Il avance? |
B |
(Voix de femme.) Oui, mon ché - (Il se reprend. Voix normale.) Oui. |
A |
Qu'est-ce que tu as fait toute la journée? |
B |
(Voix normale.) J'ai regardé - |
A |
Pas toi. Elle. |
B |
(voix de femme). J'ai regardé par la fenêtre. |
A |
Tu as vu quelque chose? |
B |
(voix de femme). Rien. |
A |
Rien? Pas même un oiseau |
B |
(Voix de femme). Je n'ai pas regardé le ciel. Un temps. |
A |
Est-ce que tu penses quelquefois à moi? |
B |
(voix normale). Mais tout le temps, tout - |
A |
(agacé).
Pas toi |
B |
(voix de femme).
Moi?
Jamais.
(Un temps. Voix normale.)
Il ne faut pas t'en formaliser, tu sais bien que c'est une émotive.
(Voix de femme.)
C'est vrai, je suis une émotive, je ne |
A |
Je me demande pourquoi tu m'as épousé? |
B |
(voix de femme). Mais par amour, mon trésor, par amour, |
MS. Pages: | 01r - 05r | 06r - 10r | 11r - 14v | 15r - 19r | 20r - 24r | 25r - 29r | 30r - 34r | 35r - 39r | 40r - 44r | 45r - 49r | 50r - 53v | 54r - 58r | 59r - 63r | 64r - 67r |