Samuel Beckett
Digital Manuscript Project
L'Innommable / The Unnamable

MS-HRC-SB-3-10

MS. Pages: cover - 03r 03v - 08r 08v - 13r 13v - 18r 18v - 23r 23v - 28r 28v - 33r 33v - 38r 38v - 43r 43v - 48r 48v - 53r 53v - 58r 58v - 63r 63v - 68r 68v - 73r 73v - 78r 78v - backcover
[p. 68v]

[1565] pas de raison, je suis comme Worm, sans voix ni raison, je suis Worm, non, si j'étais Worm je ne dirai pas, Je suis Worm, je ne dirais rien, je ne penserais rien, je serais Worm, sans le savoir. [1566] Moi que l'ennemi habite Mais je ne dis rien, je ne pense rien, cett ces voix ne sont pas de moi, ni ces pensées, mais de l'enn des ennemis qui m'habitent. [1567] Qui me font dire que je ne puis être Worm, qui est l'impénétrable l'inexpugnable. [1568] Qui me font dire que le suis peut-être, comme eux ils le sont. [1569] Qui me font dire que, ne pouvant l'être, j'ai à l'être. [1570] Que N'ayant pu être Mahood, comme je l'aurais pu, j'ai à être Worm, comme je ne le pourrai pas. [1571] Mais est-ce d'eux aussi toujours, cette voix qui disent que n'ayant pu l'être [] Worm, je serai Mahood enfin, d'office, par ricochet? [1572] Comme si, et un petit silence, comme si je pouvais comprendre j'étais devenu assez grand pour comprendre à demi-mot, certaines choses, mais non, il me faut des explications, et encore pour tout, et encore, je ne comprends pas bien, c'est comme ça que je les aurai écœurerai, à la fin, par ma bêtise, c'est eux qui le disent, pour m'endormir, pour me faire que je me croie plus bête que je ne le suis. [1573] Et est-ce d'eux Et est-ce eux toujours qui disent que devenu Maho Worm, contre toute attente, je serai enfin Mahood, Worm s'avérant Mahood, dès l'instant qu'on l'est? [1574] Ah si seulement ils voulaient commencer, qu'ils fassent de moi ce qu'ils veulent, qu'ils réussissent cette fois, de faire de moi ce qu'ils veulent, je suis prêt à être tout ce qu'ils veulent, je suis las d'être matière, matière, tripotée sans cesse en vain. [1575] Ou qu'ils m'abandonnent que de guerre lasse ils m'abandonnent, en tas, dans un tas tel qu'il ne se trouve jamais plus assez fou pour vouloir me lui donner forme. [1576] Mais ils ne sont pas d'accord, ils ont beau être tous du même bord, ils ne savent pas ce qu'ils veulent faire de moi, ils ne savent pas où je suis, ni comment je suis, je suis comme de la poussière, ils veulent faire un bonhomme de poussière. [1577] Voilà qu'ils se laissent aller au découragement. [1578] Ça c'est pour me bercer c'est pour me leurrer. Pour que C'est pour qu'il me semble m'entendre

[p. 69r]
[p. 69v]

[1578] dire, moi enfin, que ça ne peut être eux qui parlent ainsi, que ça ne peut être que moi qui parle ainsi. [1579] Ah comme je voudrais me découvrir une voix dans ce concert, je sais que ce serait la fin de leurs peines, et des miennes. [1580] Il a parlé, il croit qu'il a parlé, il est des nôtres, maintenant fermons taisons-nous tous, tous. [1581] C'est pour ça qu'il y a tous ces petits silences, pour que je les rompe moi. [1582] Ils croient que je ne supporte pas le silence, que la souffrance l'horreur du silence m'obligera un jour à parler dire n'importe quoi. [1583] C'est pour ça qu'ils s'interrompent à chaque instant, pour me pousser à bout. [1584] Mais ils n'osent se taire trop longtemps, l'ouvrage pourrait s'écrouler. [1585] Il est vrai que c'est horrible, ces trous où tout le monde se tous se penchent, à l'affût d'un murmure d'homme. [1586] Ça ce n'est pas le silence, c'est des chausse-trapes , où je voud ne demande pas mieux que de savoir tomber, en poussant le petit cri pouvant passer pour humain, comme l'ouistiti blessé., et disparaî le premier et le dernier, et disparaître pour de bon, ayant pipé. [1587] Enfin, s'ils arrivent à me faire prêter une voix à Worm, qui sait, je la xxxserai la ferai mienne peut-être, dans un moment de confusion. [1588] Voilà l'enjeu dégagé. [1589] Mais ils n'y arriveront pas, [1590] Ai-je pu parler faire p Ont-ils pu faire parler Mahood? [1591] Il me semble que non. [1592] Je crois que Murphy parlait de temps en temps, les autres aussi peut-être, mais c'était mal fait, je voyais le ventriloque. [1593] Je sens que ça va commencer. [1594] Ils doivent me croire m'estimer suffisamment abasourdi abruti, toutes ces avec leurs histoires d'être et d'existence. [1595] x x Oui, maintenant que j'ai oublié qui est Worm, comment il est, où il est, ce qu'il fait, je vais me mettre à l'être. [1596] J'aime mieux ça que ces conneries de salon Tout plutôt que ces propos de caveau. [1597] Vite un endroit, Eden xxx avant le bienheureux. [1598] Sans accès, sans issue, endroit sûr. [1599] Pas comme les chambres l'Eden., les bois, la cour, la jarre. Pas comme la maison. [1600] Et Worm dedans. [1601] Ne sentant rien, ne sachant rien, ne pouvant rien, ne voulant rien. [1602] Jusqu'au jour où il entend ce bruit qui ne cessera plus. [1603] Alors c'est la fin, Worm n'est plus. [1604] On le sait, mais on ne le dit pas, on dit que c'est le réveil, le commencement, de Worm,

[p. 70r]

[1597] un endroit.
DOODLE 17

[p. 70v]

[1604] car il faut parler, il maintenant il faut parler de Worm, il faut le pouvoir. [1605] Ce n'est plus lui, mais faisons comme si c'était lui toujours, dont l'oreille tressaille, lui le livrant au malheur, aux moyens de le conjurer, dont l'œil aux aguets la tête qui peine xxx la tête qui peine. [1606] Oui, appelons ça Worm, pour pouvoir nous écrier, au terme du passe- passe, mais c'est de la vie encore, la vie partout et toujours, celle qu'a le goût dont tout le monde parle puiss, la seule possible. [1607] Ce pauvre Worm, qui se croyait autre, lui qui ne croyait rien, le voilà qui ressemble à s'y méprendre à un détenu à vie, ou à un aliéné non dangereux. aliéné. [1608] Où suis-je?, [1609] c'est là ma première pensée claire, après une vie d'écoute. [1610] De cette question, restée sans réponsée , je rebondirai vers d'autres, d'ordre plus personnel, beaucoup plus tard. [1611] Je finirai peut-être, avant de reprendre regagner le coma, par me tenir pour vivant, xxxement techniquement parlant. [1612] Mais procédons par ordre. [1613] Je ferai de mon mieux, comme toujours. [1614] Je me laisserai faire, mieux que jamais. [1615] Tels que reçus, par l'oreille, ou hurlés dans l'anus, à travers un cornet, tels je les redonnerai, les mots, par la bouche, dans toute leur pureté, et dans le même ordre, autant que possible. [1616] Cette infime reta décalage, hésitation, entre l'arrivée et le départ, cette lenteur d'évacuation, ce léger retard apporté à l'évacuation, j'en fais mon affaire., c'est tout ce que je peux faire. [1617] D'une seule coulée la verité enfin sur moi me ravagera, sous la réserve toujours que le débit ne faiblisse point. qu'ils ne se mettent pas à bafouiller. [1618] J'écoute. [1619] Assez atermoyé. [1620] Je suis Worm, c'est à dire que je ne le suis plus, puisque soudain j'entends. [1621] Mais ça je l'oublierai dans la chaleur de la misère, j'oublierai que je ne suis plus Worm, mais une sorte de Toussaint L'Ouv Louverture de 10me zone, ils y comptent bien. [1622] Worm, je perçois ce bruit, qui ne s'arrêtera plus, tout en accusant une certaine variété, à l'intérieur au profond d'une monotonie atroce. [1623] Au bout de je ne sais combien d'années, on ne me le dit pas, j'en ai l'intelligence suffisamment exaspérée pour savoir que c'est une voix, et que, dans la nature dont je fais où je peux

[p. 71r]

← addition 60

[1623] Années plus tard intelligence assez exaspérée pour savoir que c'est une voix.

[p. 71v]

[1623] me flatter d'avoir un pied déjà, il est d'autres bruits [] des bruits autrement désagreables, qui ne tarderont pas à se faire entendre. [1624] Aller racontrer après ça que je n'avais pas de prédispositions. [1625] Quel chemin de parcouru depuis cette première infortune. [1626] Toute une [] sensibilité Que de nerfs à vif arrachés arrachée à l'hébétude, avec la déraison l'épouvante y afférente., et le feu aux xxx au crâne à la cervelle. [1627] Ça a été long, j'ai mis du temps il a été long, l'écorché, à s'organiser. [1628] A savoir que ce n'est rien. [1629] Une bêtise. [1630] Le sort commun. [1631] Une rigolade. [1632] Qui n'est pas éternelle. [1633] Dont il faut se hâter de jouir. [1634] On m'a parlé de roses. [1635] Je finirai par en sentir. C'est comme ça que ça se passe. [1636] Ensuite ils mettront l'accent sur l'les épines. [1637] Quelle variété, c'est prodigieux. [1638] Celles-là, il va falloir qu'on me les apporte vienne me les enfoncer, comme à Jésus. [1639] Non, moi je n'ai besoin de personne, elles se mettent à pousser toutes seules, sous mes fesses, un jour que j'aurai l'impression de planer au-dessus de ma condition. [1640] Une jatte d'épines, xxx et l'air embaumé. [1641] Mais n'anticipons pas. [1642] Je laisse encore à désirer, je n'ai aucun métier, aucun. [1643] Tenez, je ne peux sais pas encore me déplacer, ni localement, par rapport à moi, ni globalement, par rapport au reste. [1644] Je ne sais pas le vouloir. Il y j'ai encore besoin que Parfois je le veux en vain. [1645] Ça revient au même. Tout ce qui ne vient pas à moi Ce qui ne vient pas à moi n'a qu'à s'adresser ailleurs. [1646] De même ma raison mon entendement n'a pas encore acquis cette souplesse qui lui permette de fonctionner en dehors des cas d'extrême urgence, telle une violente douleur se manifestant pour la première fois. [1647] Je ne saurai par exemple me poser une question sur la syntaxe, susceptible de faire passer le temps Une question de sémantique, par exemple, susceptible d'activer la marche du temps, ne saurait me retenir. [1648] A d'autres les joies de la spéculation impersonnelle et désintéressée, où la durée s'abolit. [1649] Moi je ne pense, si c'est ça cette espèce d'affolement vertigineux comme d'une d'un ruche guêpier qu'on enfume, que dépassé un certain degré de terreur. [1650] Est-ce à dire que je que cela m'arrive de moins que j'y suis de moins en moins sujet, par la grâce de l'accoutumance? [1651] Ce serait mal connaitre

[p. 72r]
[p. 72v]

[1651] l'étendue du répertoire où je suis plongé, et qui, paraît-il, n'est rien à côté de ce qui m'attend, à la sortie du noviciat. [1652] Ces lumières, par exemple, luisant bas au loin, puis qui se cabrent, s'enflent et foncent sur moi, éblouissantes pour m'engloutir, ce qu ce n'est qu'un exemple. [1653] J'ai beau les connaître, elles me donnent chaque fois à réfléchir. [1654] Que chaque xx fois Qu'invariablement jusqu'à présent au dernier moment, juste comme je commence à grésiller, elles s'éteignent, en fumant et en sifflant, c'est égal, c'en est fait de mon flegme. [1655] Et dans ma tête, que je commence à mieux bien situer, là-haut et un peu à droite, les xx étincelles fusent jaillissent fusent et retombent mortes des parois. [1656] Quelquefois je me dis que moi aussi je suis dans une tête, c'est l'affront l'effroi qui me le fait dire, et le désir d'être en sureté , entouré de toutes parts d'os épais. [1657] Et j'ajoute que j'ai tort de me laisser effrayer, par les pensées d'un autre, sabrant mon ciel de lueurs inof inoffensives et m'assiégeant de rumeurs ne signifiant rien. [1658] Mais chaque chose en son temps. [1659] Et il y souvent tout dort comme lorsque j'étais véritablement Worm, sauf hormis cette voix qui m'a défiguré dénaturé, qui ne s'arrête jamais, mais souvent se fait confuse et hésitante, comme si elle allait m'a abandonner, [1660] mais elle n'abandonne pas, je crois c'est seulement un moment de défaillance, à moins que ce ne soit fait exprès, pour m'apprendre à espérer. [1661] Et c'est drôle, équipé comme je le suis à présent, dans cette abjection jeune abjection où ils m'ont conduitx, il me semble me rappeler comment j'étais, quand j'étais Worm, avant de leur être livré. [1662] C'est pour que je sois tenté de dire, Je suis bien Worm, après tout; tenté de croire qu'il pouvait en arriver là où j'en suis. [1663] Mais c'est raté. [1664] Mais ils trouveront autre chose un autre moyen, moins puéril, pour me faire admettre, ou faire comme si j'admettais, que je suis bien celui que je m'appelle. [1665] Ou ils attendront, comptant sur la fatigue, l'harcèlement de plus en plus fourni, pour me faire oublier que je n'ai pu être et devenir celui qui ne peut devenir n'est pas à rendre comme

[p. 73r]
MS. Pages: cover - 03r 03v - 08r 08v - 13r 13v - 18r 18v - 23r 23v - 28r 28v - 33r 33v - 38r 38v - 43r 43v - 48r 48v - 53r 53v - 58r 58v - 63r 63v - 68r 68v - 73r 73v - 78r 78v - backcover