Samuel Beckett
Digital Manuscript Project
Fin de partie / Endgame

MS-UoR-1227-7-7-1

This document was written in black ink, and contains edits in black ink, pencil, red ink, blue ink. In this visualisation, unclear words are placed between [brackets].

MS. Pages: cover - 04r 04v - 09r 09v - 10r
[p. 04v]

DOODLE 1

[p. 05r]

NELL

[0568] Pourquoi?

NAGG

[0569] Pour te dérider.

NELL

[0569|001] [Est-ce]

NELL

[0569|002] Le tailleur et le pantalon?

NAGG

[0569|003] Oui. [0569|004] Et le monde.

NELL

[0570] Elle n'est pas très drôle.

NAGG

[0571] Elle t'a toujours fait rire. [0572] (Pause) [0573] La première fois tu as failli en mourir.

NELL

[0574] []C'était Sur le lac de Côme. [0575] (Pause) [0578] Tu peux le croire?

NAGG

[0579] Quoi?

NELL

[0580] Que nous nous sommes promenés sur le lac de Côme.

NAGG

[0583] On venait de se fiancer. On s'était fiancés.

NELL

[0584] Fiancés!

NAGG

[0585] Tu as tellement ri que tu [es] [tombée à l'eau]. nous [as] fait chavirer. [0586] On [a failli] se noyer.

NELL

[0587] [Pause] Parce que j'étais heureuse.

NAGG

[0588] Mais non, mais non, c'était l'histoire. [0589] La preuve, tu en ris toujours. [0590] [A xxx] A chaque fois.

NAGG

[0591] C'était profond, profond. [0592] Et on voyait le fond.

[p. 05v]








[0597] un anglais ayant besoin d'un pantalon en vitesse pour les fêtes du nouvelan []

[0597|001] [culotte de gala?]

[0597|002] [xxx de fête]?

DOODLE 2
DOODLE 3
DOODLE 4
DOODLE 5

toujours[] pas [plus de xx que de beurre au cul.]

[0623] "Vraiment" dit le [client] (sortant de [ses xxxds]) "vous [abusez]. [0624] En six jours, vous m'entendez, six jours, Dieu fit le monde. [0624|001] Et vous etc.

[p. 06r]








NAGG

[0595] Ecoute-la [0596] (Ton de raconteur) [0597] Un Palestinien ayant besoin d'un pantalon en vitesse se rend chez son tailleur qui prend ses mesures. [0599] "Revenez dans 8 [he] jours" dit le tailleur, "il sera [prêt x] prêt [] [à porter]. [0601] Les huit jours passent. [0601|001] Le client va chercher son pantalon. [0603] Il n'est pas prêt. "Revenez dans 8 jours," [xx le xx xxx"] j'ai [xx] [coupé] le fond." [0605] [Huit] Huit jours plus tard, [0607] "Revenez dans huit jours [xx xx xxx], j'ai [xxx] salopé l'entre-[deux]jambes [(enfermeture)"] [0609] Huit jours plus tard, [0611] "Revenez dans huit jours [dit le tailleur], [x] j'ai bousillé la braguette." [0613] (Pause. [0614] Voix normal .) [0615] Je la raconte mal. [0616] (Pause. [0617] Morne.) [0618] Je raconte cette histoire de plus en plus mal. [0619] (Pause.[0620] Ton de raconteur.) [0621] Enfin bref, de [fil] en aiguille, voici les [nouveaux], [il] [toujours pasxx xxx] [xx xx tout xxx xxx xx] [de] [xxx] [hâte] [venant au premier jour.] [0621|001] "Vraiment" dit [l'anglais (ce sont des yeux bouillants)] [0623] "Vraiment... ["Vous xxxez abusez.] [0624] [] En six jours, Dieu fit le monde [en six jours] [0626] et vous, vous n'êtes pas [xxx] de me faire un pantalon en 3 mois." [0628] "Mais Monsieur!" dit le tailleur. [0629] "Mais Monsieur!" [0630] (geste méprisant, avec dégoût.) "Regardez le monde et - (geste amoureux, avec orgueil) - Regardez mon pantalon!" [0631] (Pause.[)] [0632] Il fixe Nell restée impassible, part d'un rire forcé et

[p. 06v]

H

[2393] [Parle] N'importe quoi - de ton cœur

C.

[2394] Je n'ai plus pas de cœur

H

[2395] [Parle] N'import quoi - de ton cœur

Puis l'

[Hamm] s'arrête, ne pouvant plus le supporter.

addition 1→

[p. 07r]

[0632] aigu, s'arrête, se [penche] vers elle, [xxx] lance de nouveau son rire.

HAMM

[0633] Assez!

[0634] Nagg s'arrête brusquement de sursaute, coupe son rire. rire.

NELL

[0635] On voyait le fond.

HAMM

[0636] (excédé)

HAMM

[2375] Avant de partir... dis quelque chose.

CLOV

[2376] Je n'ai rien à dire.

HAMM

[2377] Je sais. Dis quelque chose. Pour que je puisse le repasser, dans mon cœur.

CLOV

[2378] Ton cœur?

HAMM

[2379] Oui. [2380] (Un temps.[2381] Agressif.) [2382] Oui! [2383] (Un temps) [2384] Avec le reste, à la fin. Les [visages], les [paroles], tout le mal. Pour [finir] terminer, [ma xxx.] [2384|001] Un soir d'hiver. [2384|002] [La maison pleine de xxx]. [2384|003] [Je commence là.] [2384|004] J'avais [juste] ma culotte. [2384|005] J'avais [un xxx.] [] Mon [xxx]: la seule chose vraiment [un peu] chère. [] [2384|006] Elle l'a jeté sur le [feu]. [2384|007] [xxx] (Un temps.) [2384|008] Commence toujours là [2384|009] Elle s'habillait. [2384|010] J'ai [vu un xxx]. [2384|011] [(Avec xxx)] [2384|012] [xxx x, xxx... xx autre xxx.] [2384|013] C'était peut-être un autre [soir, mais ça va avec l'xxx]. [2384|014] [La xxx.] [2384|015] [Le xxx.] [2384|016] [La xxx.] [2384|017] [La honte.] [2384|018] [Le dégoût.] [2384|019] [La rage.] [2384|020] [La peine.] [2384|021] [La haine.] [2384|022] [Le xxx]

[p. 07v]

addition 2→

H.

[2404|001] Quoi? [2405] Articule! [2405|001] Articule au moins!


DOODLE 6
DOODLE 7

[p. 08r]

[2385|023] [xx xx avait xxxtés.] [2385|024] (Un temps.) [2385|025] Je commence toujours [par là], je commencerai par là. [2385|026] Puis la suite. [2385|027] [Elle est xx] [Le répertoire.] [2386] Clov. [2388] Il ne m'a jamais parlé. [2389] Puis, [xxx] ce soir-là, avant de partir, [] sans que je lui demande rien [] il m'a parlé. [2390] Il m'a dit .... [2390|001] (Un temps) [2390|002] Et [xx] je [t]'entendrai ... [tu xx xxx rien... que j'ai entendu xxx ... comme si tu étais là ... je pouvais tu xx encore...] [xxx xx] avec moi ... [2390|003] ([Un temps])

CLOV

[2390|004] (à [part soi]) [2390|005] Merde...

HAMM

[2390|006] Fais ça pour moi. [2393] [Dis] n'importe quoi Dis quelque chose - de ton cœur.

CLOV.

[2394] Je n'en ai pas [de cœur].

HAMM

[2395] N'importe quoi - de ton cœur.

CLOV

[2395|001] Une histoire? [2395|002] [Un poème?] [2395|003] ["Natulvo, natulvo, natulvo ]-"

HAMM

[2395|004] (avec [violence]) [2395|005] [De ton xx cœur je te dis! xxx xx xxx, xxx xxx.]

[2395|006] ([Un temps.]

CLOV

[2395|007] [Je ne xxx pas.] [2395|008] (Un temps) [2396] (s'éclaicit la gorge, chante.)

[2397] Joli oiseau, joli oiseau quitte ta cage
Et vole vers parmi les [xxx] Et va xxx ma [bien] aimée
[xxx]-toi dans son corsage
Dis-lui combien je [x] j'suis emmerdé
[Bécote-lui la bouche] et dis,
[Ton amoureux, il fout le camp,
si tu ne -]

[p. 08v]

[ 25
28
125
50
625
_25
_3125
125_
1562 ]

DOODLE 8

[xxx, il l'aura, St. Onan]

8000
27000

DOODLE 9

[sales draps]

[900
_30 ]
[2]700000

DOODLE 10
DOODLE 11
DOODLE 12

[ 20
20
400
_20
80000]

DOODLE 13

[Il te préfèr'] la solitude

[xxx]

Il n'est puissant [que] solitaire.

DOODLE 14

[petit oiseau,] j'attends [ton] [xxx]

lui [xxx] (audiblement)

DOODLE 15
DOODLE 16
DOODLE 17
DOODLE 18

[au même endroit]

à la même [xxx]

[que depuis ][25 ans en vain] [son xxx]

n'est pas [xx les xx] [xx xx xx xx xx xx]

DOODLE 19
DOODLE 20

[p. 09r]

[2397|001] [x xxx à elle xx xx]

[2397|002] Bécote-lui la bouche et dis,
Ton amoureux, il fout le camp,
Si tu ne [couches] [baises] avec lui -
[2397|003] [Il donne le tout à Saint-Onan
Tu m'as compris - Onan]

Onan, Onan, Onan, Onan. [xx xx, il l'aura, Saint-Onan]

[2397|004] ça [va pendant un p'tit moment,
ce n'est pas xxx, ça entretient,
ça entretient.]
[2397|005] [xxx exagère]

[2397|006] [xxx]

[2397|007] [Ton gars, il est dans de sal]
[xxx] [Ah oui], il est dans de sales draps,
[La xxx] est tombée à deux,
Il fait [xx] ni pipi ni caca,
Plus une dent, plus un cheveu.

[2397|008] [xx lui, tel quel il est à toi]

DOODLE 21

[2397|009] N'ayant
[connu, xx, amour]

[2404] On m'a dit, mais c'est ça, l'amour, tu vois bien que [tu] [2407] [en es capable] c'est facile.. [2408] On m'a dit, mais voilà [c'est] l'amitié, tu n'as pas besoin de chercher plus loin. [2409] On m'a dit, c'est là, arrête-toi. [xx] relève la tête et [xxx] [] [contxxx] regarde cette splendeur. [2411] On m'a dit, [allez], [ne sois] [tu] n'es pas [stupide], pense à ça et tu verras comme tout [s'éclaire] devient clair. [2413] On m'a dit, Tous ces blessés

MS. Pages: cover - 04r 04v - 09r 09v - 10r