Samuel Beckett
Digital Manuscript Project
Malone meurt / Malone Dies

MS-HRC-SB-7-4

MS. Pages: cover - 03r 03v - 08r 08v - 13r 13v - 18r 18v - 23r 23v - 28r 28v - 33r 33v - 38r 38v - 43r 43v - 48r 48v - 53r 53v - 58r 58v - 63r 63v - 68r 68v - 73r 73v - 78r 78v - 83r 83v - 88r 88v - 93r 93v - 98r 98v - 103r 103v - 108r 108v - 152r 152v - backcover
[p. 23v]

addition 25→
addition 26→
DOODLE 62

[p. 24r]

[1225|001] je n'avais aucune disposition pour la métaphysique et n'aurais jamais dû m'en mêler. [1226] Je le vois encore, calmé enfin, s'essuyer ses les yeux et la bouche, et moi, regardant entre mes jambes, m' m'attrister en voyant sur la tache petite mare que l'urine, ayant traversé mon pantalon de part en part, avait formée sur le plancher. [1227] Maintenant que je n'en ai plus besoin je vais dire son nom: [1228] Jackson. [1229] J'aurais voulu qu'il eût un chat, ou un petit jeune chien. [1230] Mais en fait de petits amis à quatre pattes il n'avait qu'un perroquet, gris et rouge, auquel il apprenait à dire, Nihil in intellectu etc. [1231] Ces trois premiers mots, l'oiseau les prononçait bien, mais le reste se perdait la célèbre restriction restait inintelligible, on n'entendait que couah couah couah couah couah, [1232] et q lorsque Jackson s'acharnait à lui faire reprendre ce passage Polly se fâchait. [1235] Jackson m'appelait le mérinos, je ne sais pourquoi, peut-être à cause du dicton, Il faut laisser pisser le mérinos. [1236] Moi j'avais l'impression dans l'idée que l'idée de troupeau errant lui allait à lui mieux qu'à moi. [1237] Mais je n'avais au fond que je n'ai jamais eu dans l'idée que du vent, de ce vent que Dieu ne qui ne m'a pas été m'a xxx xxx mesuré. [1238] Mes rapports de avec Jackson furent de courte durée. [1239] J' l'aurais xxx xxx voulu pour ami mais malheureusement je le dégoûtais, ainsi que Johnson, Wilson, Nicholson, Watson., xx tous charmants. [1240] J'essayai par la suite, pendant quelque temps, de trouver un ami parmi les races inférieures, nègres, chinois, etc. [1241] Et si les pestiférés avaient été d'un accès moins difficile je serais allé parmi eux, roulant les yeux, réprimant des gestes, ébauchant des sourires, ineffant et conatant., le cœur battant. [1242] Avec les fous sans conteste aussi, de justesse. [1243] Les choses ne durent se passer ainsi. Mais voyons plutôt de quelle manière elles se passent à présent. [1243|001] C'est fou ce qu ce que j'entends bien en ce moment. [1244] Quand j'étais jeune je regardais les vieillards avec étonnement et effroi. [1245] Ce qui m'estomaque maintenant ce sont les bébés qui hurlent. [1246] La maison en est pleine, finalement. [1247] Suave mari magno. Surtout au débarqué. [1248] Quel ennui!. [1249] Moi qui croyais avoir tout si bien combiné. [1250] Si j'avais l'usage de mon corps je me verserais par la fenêtre.

[p. 24v]

DOODLE 63
DOODLE 64

[p. 25r]

[1251] Mais ce parce-que c'est peut-être parce que je ne l'ai pas que j'ose avoir je me permets encore cette pensée. [1252] Tout se tient, il n'y a pas d'erreur. [1253] Malheureusement je ne sais pas à quel étage je suis, peut-être ne suis-je qu'à l'entresol [1254] Les portes qui claquent, les pas dans l'escalier, les bruits de la rue, ne m'ont rien appris à ce sujet, depuis le temps que je suis ici. [1255] Je sais seulement qu'il qu'il y a des gens au-dessus de moi et au-dessous de moi. [1256] Je ne suis donc pas au sous-sol. [1257] D'ailleurs quelquefois je vois le ciel et, à travers ma fenêtre, d'autres fenêtres y faisant face apparemment. [1258] Mais ça ne prouve rien. [1261] Peut-être qu' Après tout je suis peut-être dans une sorte de cave et que cet espace que je prends pour la rue n'est qu'une xxx courette cour creusée dans le sol large tranchée et où donnent d'autres caves. [1262] Mes ces bruits alors que j'entends en-dessous et ces pas qui montent? [1263] Peut-être qu'il y d'autres caves encore plus bas que la mienne. [1264] Pourquoi pas. [1265] En ce cas la question d'étage se pose à nouveau et je ne gagne rien à me supposer au sous-sol s'il y en xxx xxx a plusieurs. [1266] Mais ces bruits, ces pas, que je dis entendre monter vers moi, le font-ils réellement. [1267] Rien ne permet de l'affirmer. [1268] De là à conclure à des hallucinations est un pas cependant que j'hésite à franchir [1269] et je crois vraiment qu'il y a des gens dans cette maison qui vont, et qui viennent et se parlent, beaucoup de beaux bébés surtout depuis quelque temps, que leurs parents changent souvent de place, en attendant qu'ils puissent se déplacer d'eux-mêmes. [1270] Mais à bien y réfléchir je ne saurais les situer. [1271] Et rien tout compte fait rien ne ressemble davantage à un pas qui monte qu'un pas qui descend, je veux dire pour celui qui ignore où il se trouve et par conséquent s'il doit s'attendre à ce que le bruit s'éloigne ou à ce qu' diminue ou à ce qu'il augmente. [1272] La possibilité ne m'échappe pas naturellement, quoique quoi qu'il me xxx quelque répugnante répugnante qu'elle soit, que je sois mort déjà et que tout continue qua à peu près comme par le passé. [1273] Peut-être suis-je mort dans la forêt, même bien avant. [1274] En ce cas tout le mal que je me donne depuis quelque temps, dans un but qui

[p. 25v]

addition 27→
DOODLE 65

Ny vient pas du dehors.
Il attend l'aube et tout
peu a peu c'est le soir.

Suis. pr. [1301] les bruits, qui
s'arrêtent pendant des journées
entières.

addition 28→
addition 29→

[p. 26r]

[1274] ne m'est plus très présent à l'esprit mais au sujet duquel je ne me rappelle plus grand'chose sauf que cela devait je le devais au sentiment de ne plus en avoir pour longtemps, tout ce mal a été parfaitement inutile. [1275] Le bon sens évidemment m'invite à croire veut que je n'ai pas encore cessé fini de vivre. [1276] et invoque, à l'appui de cette façon de voir, toutes sortes de considérations ayant trait par exemple à au petit tas de mes possessions, à mon système de nutrition, au couple d'en face, aux changements du ciel, p etc., [1277] alors que tout ça n'est peut-être en réalité que mes vers. [1278] Prenons pour exemple la lumière qui règne dans ce compartiment. [1279] Elle est bizarre, c'est le moins qu'on en que l'on puisse en dire., vraiment le moins. [1280] Il y a une sorte de nuit et jour chez moi, c'est entendu, il fait même tout à fait noir très souvent, mais cela ne se passe pas toujours de la façon dont j'avais l'habitude, avant de me trouver ici. [1281] Exemple, rien ne vaut les exemples, une fois qu'il faisait tout à fait noir chez moi j'attendais l'aube avec une certaine une légère impatience, en ayant besoin pour faire certaines choses qui ne me sont guère possibles dans l'obscurité. [1282] Et peu à peu en effet la clarté revint dans ma chambre et je pus accrocher avec mon bâton les objets dont j'avais besoin. [1283] Mais au lieu d'être la clarté du matin c'était celle du soir [1284] et le soleil, loin de se lever comme je m'y attendais, se couchait, et la nuit, dont à ma façon j'avais salué la fin, se fit xxx à nouveau. se fit rapidement à nouveau. [1285] Maintenant le contraire en quelque sorte, je veux dire le jour s'achevant dans le crépuscule de l'aube, je dois avouer que je ne l'ai pas connu, et ça me fait de la xxx peine, je veux dire de ne pas pouvoir me décider à affirmer que je n'ai connu ça aussi. [1286] Et pourtant j'ai souvent attendu appelé la nuit de toutes mes pauvres forces, pour ainsi dire depuis le matin. [1287] A vrai dire il ne fait jamais clair chez moi [1287] Mais avant de quitter ce sujet de la clarté qu'il fait chez moi, et d'en aborder un autre, je dirai qu'il ne fait jamais clair chez moi, jamais vraiment clair. [1288] La clarté est là dehors, l'air en pétille, xxx baigne le granit des murs d'en face brille de tout son mica, elle est contre ma vitre, mais elle ne passe pas, je xxx de sorte que chez moi tout baigne je ne dirai

[p. 26v]

addition 30→
addition 31→
addition 32→

Enfin 19.3.48

[p. 27r]

[1288] pas dans l'ombre, ni même dans la pénombre, mais dans une sorte de lumière de plomb qui ne jette pas d'ombre et dont par conséquent je ne saurais dire d'où elle vient, car elle semble venir de toutes parts en même temps et avec une force égale, [1289] et je suis persuadé par exemple que sous le lit il fait aussi clair en ce moment qu'au plafond par exemple, ce qui n'est pas beaucoup dire, mais c'est pour vous dire, pour vous dire. [1290] Et qu'est-ce à dire sinon qu'il n'y a vraiment pas de couleurs ici, sauf dans la mesure où cette sorte d' incandescence de plomb en est une. [1291] Oui, on pourrait parler de gris sans doute, et le jeu ou conflit se fait chez moi entre ce gris et le noir qu'il recouvre plus ou moins, j'allais dire selon l'heure, mais ça ne semble pas être une question d'heure. [1292] Moi même je suis gris, j'ai même l'impression quelquefois de jeter du gris, au même titre que mes draps par exemple. [1293] De même ma nuit n'est pas celle du ciel. [1294] Evidemment le noir est le noir partout. [1295] Mais comment se fait-il que mon petit espace ne bénéficie pas des des astres que je vois briller au loin et que cette lune où Caïn peine sous son fardeau ne m'éclaire jamais le visage? [1296] Bref il y a la lumière du dehors, des hommes qui savent que le soleil se lève à telle heure et à telle autre plonge derrière l'horizon, et que des nuages sont toujours à prévoir, mais qu'ils finissent par passer, et la mienne, soit dit en toute humilité, [1297] qui a ses alternances aussi, je ne veux pas le nier, ses crepuscules et aubes, mais c'est moi qui le dis, car j'ai vécu aussi, c'est une chose qui ne pardonne pas. [1298] Et quand je regarde le plafond, les murs, je vois qu'il n'y a pas possibilité de faire artificiellement de la lumière chez moi, comme le font les gens d'en face par exemple. [1299] J'aurais besoin Il faudrait pour cela qu'on me donne une lampe, une bougie, mais je ne sais pas si cet air est de ceux qui permettent la combustion. [1300] Mem., chercher une allumette dans tes affaires, voir si elle flambera. [1301] Les bruits aussi, les cris, les pas, portes, murmures, s'arrêtent pendant des journées entières (journées des autres). [1302] Alors c'est le silence dont, averti, je me contenterai de dire qu'il n'a rien de,

[p. 27v]

addition 33→

[p. 28r]

[1302] comment dire, rien de négatif peut-être. [1303] Alors douc Alors doucement mon petit espace vrombit, à nouveau. [1304] Vous direz que c'est dans ma tête, et en effet il me semble souvent en effet que je suis dans une tête, que cette demi-douzaine de ces huit, non, ces six cloisons parois sont faits d'os en os massif, mais de là à dire que c'est ma tête à moi, non, je n'y tiens p ce serait je n'ose pas. [1305] Une sorte d'air y circule, je l'ai déjà [] dit, et quand tout est se tait tranquille je l'entends qui se jette contre les cloisons qui le renvoient naturellement, [1306] et alors quelquepart au centre il se noue et se dénoue d'autres vagues, d'autres assauts, d'où sans doute ce faible bruit de grève qui aérienne qui est mon silence. [1307] Ou c'est la tempête qui se lève, de temps en temps, comme dans l'atmosphère terrestre, et couvre les cris des enfants, des mourants et des amoureux, dont je dis alors dans ma naïveté qu'ils s'arrêtent, alors qu'en réalité ils ne s'arrêtent jamais. [1308] Il est difficile de se prononcer. [1309] Et dans les crânes est-ce le vacuum? [1311] Si alors je ferme les yeux, les ferme vraiment, ce qui n'est pas dans le pouvoir comme ne le peuvent les autres, mais comme moi je le peux, car il y a des limites à mon impuissance, alors quelquefois, pas toujours, il me semble que mon lit se soulève et voyage vogue à travers les airs, au gré des remous, comme un fétu, et moi dedans. [1312] Ce n'est pas une question de paupières, heureusement, c'est comme qui dirait l'âme qu'il faut aveugler, cette âme qu'on a beau nier, perçante, guetteuse, pleurnicharde inquiète, dans tournant dans son conarium comme dans un phare dans la nuit sans port sans ni bateau, ni matière ni entendement. [1313] Ah oui, j'ai mes petits divertissements et ils devraient

[1314] Pardon Je m'excuse, le crayon a dû me tomber des mains car je viens seulement de le récupérer après 48 heures (voir plus haut) d'efforts intermittents. [1315] Ce qui manque à mon bâton, c'est une petite trompe préhensile comme en ont comme celle du tapir nocturne. [1316] Au fond je devrais perdre mon crayon plus souvent,

MS. Pages: cover - 03r 03v - 08r 08v - 13r 13v - 18r 18v - 23r 23v - 28r 28v - 33r 33v - 38r 38v - 43r 43v - 48r 48v - 53r 53v - 58r 58v - 63r 63v - 68r 68v - 73r 73v - 78r 78v - 83r 83v - 88r 88v - 93r 93v - 98r 98v - 103r 103v - 108r 108v - 152r 152v - backcover