This document was written with the typewriter, and contains edits in typewriter, black ink, blue ink, red ink. In this visualisation, unclear words are placed between [brackets].
MS. Pages: | 01r - 05r | 06r - 10r | 11r - 15r | 16r - 20r | 20v - 24r | 25r - 28r | 29r - 33r | 34r - 38r |

|
[1600] (joignant les mains et fermant les yeux). [1601] Notre Père qui êtes aux - |
Hamm |
[1602] Silence! [1603] En silence! [1604] Un peu de tenue! [1605] Allons-y. [1606] (Attitudes de prière. [1607] Silence. [1608] S'arrêtant le premier.) [1609] Alors? |
Clov |
[1610] (rouvrant les yeux). [1611] Je t'en fous! [1612] Et toi? |
Hamm |
|
[1616] Attends! [1617] (Un temps. [1618] Rouvrant les yeux.) [1619] Macache! |
Hamm |
Clov |
[1622] |
|
[1623] Ma dragée! |
Hamm |
[1624] Il n'y a plus de dragées. |
[1625] Un temps.
Dagg |
[1626] C'est normal.
[1627] Après tout je suis ton père.
[1628] Il est vrai que si ce n'avait pas été moi ç'aurait été un autre.
[1629] Mais ce n'est pas une excuse.
[1630] (Un temps.)
[1631] Le rahat-loucoum, par exemple, qui n'existe plus, nous le savons bien, je l'aime plus que tout au monde.
[1632] Et un jour je t'en demanderai, en contrepartie d'une complaisance, et tu |
[1649] Un temps.
[1650] DNagg frappe sur le couvercle de la poubelle de Nell.
[1651] Un temps.
[1654] Il frappe plus fort.
[1654|001] Un temps.
[1654|002] Encore plus fort.
[1656] Un temps.
[1657] Il rentre dans sa poubelle, rabat le couvercle.
[1658] Un temps.
Hamm |
[1659] Finie la rigolade. [1660] (Il tâtonne après le chien.) [1661] Le chien est parti. |
Clov |
[1662] Ce n'est pas un vrai chien, il ne peut pas partir. |
Hamm |
[1664] Il n'est pas là. |
Clov |
[1665] Il s'est couché. |
Hamm |
[1666] Donne-le. [1667] (Clov ramasse le chien et le donne à Hamm. [1668] Hamm le tient dans ses bras. [1669] Un temps. [1670] Hamm jette le chien.) [1671] Sale bête! [1672] (Clov commence à ramasser les objets par terre.) [1673] Qu'est-ce que tu fais? |
Clov |
[1673|001] (ramassant). [1674] De l'ordre. [1675] (Il se redresse. [1676] Avec élan.) [1677] Je vais tout débarrasser! |

[1677|001] (Un temps.)
|
[1677|002] |
|
[1677|004] |
|
|
[1677|005] Un temps.
H |
C |
[1695] Mes pieds. |
H |
[1696] On dirait un |
C |
[1697] J'ai mis mes brodequins. |
H |
[1698] Tes pantoufles te faisaient mal. |
C |
[1698|001] Oui. [1699] (Un temps.) [1700] Je te quitte. |

[1678] Il se remet à ramasser.
Hamm |
[1679] De l'ordre! |
Clov |
[1680] (se redressant). [1681] J'aime l'ordre. [1682] C'est mon rêve. [1683] Un monde où tout serait silencieux et immobile et chaque chose à sa place dernière, sous la dernière poussière. |
[1684] Il recommence à ramasser.
Hamm |
[1686] Mais qu'est-ce que tu fabriques? |
Clov |
[1687] (se redressant, doucement). [1688] J'essaie de fabriquer un peu d'ordre. |
Hamm |
[1689] Laisse tomber! |
[1690] Clov laisse tomber les objets.
Clov |
[1691] Après tout, là ou ailleurs.
[1691|001] |
Hamm |
[1701] Non! |
Clov |
[1702] A quoi est-ce que je sers? |
Hamm |
[1703] A me donner la réplique. [1704] (Un temps.) [1705] J'ai avancé mon histoire. [1706] (Un temps.) [1707] Je l'ai bien avancée. [1708] (Un temps.) [1709] Demande-moi où j'en suis. |
Clov |
[1710] Oh, à propos, ton histoire? |
Hamm |
[1712] Quelle histoire. |
Clov |
[1713] Celle que tu racontes depuis toujours. |
Hamm |
[1714] Ah tu veux dire mon roman? |
Clov |
[1715] Voilà. |
[1716] Un temps.
Hamm |
[1717] (avec colère). [1718] Mais pousse plus loin, bon sang, pousse plus loin! |
Clov |
[1719] Tu l'as bien avancée, j'espère. |
Hamm |
[1720] (modeste). [1721] Oh pas de beaucoup, pas de beaucoup. [1722] (Il soupire.) [1723] Il y a des jours comme ça, on n'est pas en verve. [1724] (Un temps.) [1725] Il faut attendre que ça vienne. [1726] (Un temps.) [1727] Jamais forcer, jamais forcer, c'est fatal. [1728] (Un temps.) [1729] Je l'ai néanmoins avancée un peu. [1730] (Un temps.) [1731] Lorsqu'on a du métier, n'est-ce pas? [1732] (Un temps. [1733] Plus fort.) [1734] Je dis que je l'ai néanmoins avancée un peu. |
Clov |
[1735] (admiratif). [1736] Ca alors! [1737] Tu as quand même pu l'avancer! |
Hamm |
[1738] (modeste). [1739] Oh tu sais, pas de beaucoup, pas de beaucoup, mais tout de même, mieux que rien. |
Clov |
|
Clov |
[1744] Qui ça? |
Hamm |
[1745] Comment? |

Clov |
[1746] Qui, il? |
Hamm |
Clov |
Hamm |
[1751] A plat ventre pleurer du pain pour son petit.
[1752] On lui |
Clov |
[1756] Une place de jardinier! |
Hamm |
[1757] C'est ça qui te fait rire? |
Clov |
[1758] Ca doit être ça. |
Hamm |
[1759] Ce ne serait pas plutôt le pain? |
Clov |
[1760] Ou le petit. |
[1761] Un temps.
Hamm |
[1762] Tout cela est |
Clov |
[1763|001] Je ne pourrais pas. |
Hamm |
[1763|002] Même si la suite est à l'avenant? |
Clov |
[1765] Je ne pourrais plus pouffer aujourd'hui. |
Hamm |
[1766] (ayant réfléchi). [1767] Moi non plus. [1768] (Un temps.) [1769] Alors je continue. [1770] Avant d'accepter avec gratitude il demande s'il peut avoir son petit avec lui. |
Clov |
[1771] Quel âge? |
Hamm |
[1772] Oh tout petit. |
Clov |
[1773] Il aurait grimpé |
Hamm |
[1774] Tous les petits travaux. |
Clov |
[1775] Et puis il aurait grandi. |
Hamm |
[1776] Probablement. |
[1777] Un temps.
Clov |
[1777|001] |
Hamm |
[1779] C'est tout. Je me suis arrête |
[1780] Un temps.
Clov |
[1781] Tu vois la suite. |
Hamm |
[1782] A peu près. |
Clov |
[1783] Ce n'est pas bientôt la fin? |
Hamm |
[1784] J'en ai peur. |
Clov |
[1785] Bah tu en feras une autre. |
Hamm |
[1786] Je ne sais pas.
[1787] (Un temps.)
[1788] Je me sens un peu vidé.
[1789] (Un temps.)
[1792] Si je pouvais me traîner jusqu |

[1793] de sable et la marée viendrait. |
Clov |
[1794] Il n'y a plus de marée. |
[1795] Un temps.
Hamm |
[1796] Va voir si Nell est morte. |
[1797] Clov va à la poubelle de Nell, soulève le couvercle, se penche.
Clov |
[1800] Il rabat le couvercle, se redresse. [1801] Hamm soulève sa casquette. [1802] Un temps. [1803] Il la remet.
Hamm |
[1803|001] |
[1806] Clov soulève le couvercle de la poubelle de Nagg, se penche.
[1806|001] Un temps. Il se [x]
Clov |
[1806|002] |
Hamm |
[1810] ( |
[1812] Clov soulève le couvercle de la poubelle de N., se penche. [1813] Un temps.
Clov |
[1814] Il pleure. |
[1815] Clov rabat le couvercle, se redresse.
Hamm |
[1816] [⁁] Alors il |
Clov |
[1819] Pas à ma connaissance. |
[1820] Un temps.
Hamm |
[1821] Amène-moi sous la fenêtre.
[1822] (Clov va vers le fauteuil.)
[1823] Je veux sentir la lumière sur mon visage.
[1824] (Clov fait avancer le fauteuil.)
[1825] Tu te rappelles, au début, quand tu me faisais faire ma promenade, comme tu t'y prenais mal?
[1826] Tu appuyais trop haut.
[1827] A chaque pas tu ma |
Clov |
[1838] Il ne fait pas nuit. |
Hamm |
Clov |
[1841] Oui. |
[1842] Un temps.
Hamm |
[1843] Le rideau n'est pas tiré? |
Clov |
[1844] Non. |
[1845] Un temps.
Hamm |
[1846] Quelle fenêtre c'est? |
Clov |
[1847] La terre. |
Hamm |
[1848] Je le savais!
[1849] (Se |
MS. Pages: | 01r - 05r | 06r - 10r | 11r - 15r | 16r - 20r | 20v - 24r | 25r - 28r | 29r - 33r | 34r - 38r |