Samuel Beckett
Digital Manuscript Project
Fin de partie / Endgame

MS-OSU-RARE-115

MS. Pages: cover - 21r 21v - 26r 26v - 31r 31v - 36r 36v - 41r 41v - 46r 46v - 48r
[p. 41v]

addition 6

[p. 42r]

B

[1372] Il dort.

A

[1373] Réveille-le.

B

[1374] B réveille P, se penche, parle dans la poubelle. [1375] Mots confus.

B

[1377] Il ne veut pas écouter ton histoire. [1377|001] Il veut dormir.

A

[1378] Il aura un bonbon.

[1379] B se penche. [1380] Mots confus.

B

[1382] Il veut une dragée.

A

[1383] Il aura une dragée.

[1384] B se penche. [1385] Mots confus. [1386] B se redresse, va à la porte, l'ouvre et retourne. [1388] Les mains xxx la porte. [1389] Les mains de P s'accroche de P. s'accrochent au devant de la poubelle, puis la tête émerge. [1391] B ouvre la porte, se retourne

[1384] B se penche. [1385] Mots confus. [1386] B se redresse.

B

[1387] Il marche.

[1388] B se dirige vers la porte. [1389] Les mains de P paraissent, accrochées au devant de la poubelle. [1390] Puis la tête émerge. [1391] B ouvre la porte, se retourne.

B

[1392] Tu crois à la vie future?

A

[1393] La mienne l'a toujours été. [1394] (B sort, en claquent la porte.) [1395] Pan! [1396] dans les gencives. [1396|001] (Un temps.)

[1396|002] Silence

P

[1396|003] Je suis là.

[1396|004] Silence.

A

[1396|005] C'est cassé, nous sommes cassés.

P

[1396|006] Tu me donneras une dragée? m'as promis ma dragée.

A.

[1398] Salopard! [1399] Pourquoi m'as tu fait?

P

[1400] Je ne pouvais pas savoir.

A

[1401] Quoi? [1402] Qu'est-ce que tu ne pouvais pas savoir.

B

[1403] Que ce serait toi. [1404] (Un temps.) [1405] xxx Tu me donneras une dragée.

A.

[1406] Après l'épisode.

[p. 42v]

addition 7

[p. 43r]

P

[1406|001] Parole d'honneur.

A

[1406|002] Parole d'honneur

1406|003] (Ils rient).

P

[1413] Deux?

A

[1414] Une.

P

[1415] Une pour moi et une -

A

[1417] Silence! [1418] (Un temps.) [1419] Où en étais-je. [1420] (Un temps) [1422] C'est cassé, nous sommes cassés. [1423] (Un temps.) [1424] Ça va casser. [1425] (Un temps.) [1426] Il n'y aura plus de voix. [1427] (Un temps.) [1427|001] Si je dormais je -. [1427|002] (Un temps.) [1428] Une goutte dans la tête, depuis toujours. [1428|001] (Un temps.) [1430] Elle s'écrase toujours au même endroit. [1431] (Un temps.) [1432] C'est peut-être une petite veine. [1433] (Un temps) [1434] Une petite artère. [1435] (Un temps. [1436] Plus animée) [1437] Allons, c'est l'heure de l'histoire, où en étais-je. [1438] (Un temps. [1439] Ton de narrateur.) [1440] L'homme s'approcha lentement, en se traînant sur le ventre. [1441] D'une []chaleur et d'une - (il se corrige) - d'une pâleur[] pâleur et d'une - et d'une maigreur exceptionnelles il paraissait sur le point de - . [1442] (Un temps. [1443] Ton normal.) [1444] Non, ça je l'ai fait. [1445] (Un temps. [1446] Ton de narrateur.) [1447] x Un long silence se fit entendre. [1451] Je bourrai tranquillement ma pipe - en magnésite - et l'allumai avec - (un temps) - la bougie mon briquet - à xxx. Après quelques bouffées - (un temps) - une allumette. [1451] Posément j'en tirai quelques bouffées. [1453] (Un temps.) [1454] Allons, je vous écoute! [1456] Il faisait ce jour-là, je m'en souviens, un froid extraordinairement vif, zéro au thermomètre. [1457] Mais comme nous étions la veille de Noël, cela n'avait rien de particulièrement - (un temps) - extraordinaire. [1458] Un temps de saison. [1459] (Un temps.) [1460] Allons, mon ami, de quoi s'agit-il? [1461] Il leva vers moi son visage, tout noir de poussière et de larmes mêlées. [1462] (Un temps.) [1466] Ne me regarde pas, si cela ne vous fait rien. [1467] Il baissa la tête, en marmottant marmottant, des excuses sans doute. [1468] (Un temps) [1469] Je suis assez occupé, vous savez, des préparatifs de fête. [1470] (Un temps. [1471] Avec force.) [1472] Mais quel est donc l'objet de votre visite? [1474] Il faisait

[p. 43v] [p. 44r]








[1474] ce jour-là, je me rappelle, un soleil vraiment splendide, bien que bien bas déjà. [1474|001] (Un temps.) [1478] Allons, allons, il se fait tard et mille soins m'appellent. [1478|001] (Un temps. [1479] Ton normale.) [1480] On dirait un Prix Goncourt. [1481] Enfin. [1481|001] (Un temps. [1482] Ton de narrateur.) [1483] Ce fut alors qu'il prit sa résolution. [1484] C'est mon enfant! dit-il. [1485] Aïe! Un enfant mon un enfant, dis-je, voilà qui est fâcheux. [1486] Mon petit! [1486] dit-il, comme si le sexe avait de l'importance! [1487] D'où sortait-il? [1488] Il me nomma l'endroit. [1488|001] Je le connaissais, naturellement. [1489] Une bonne demi-journée, à cheval. [1490] Ne me dites pas []N'allez pas me raconterqu'il y a encore de la population là-bas! [1491] Quand même Tout de même! [1492] Non, non, personne, sauf lui, et l'enfant. [1492|001] Et la maman? [1492|002] Soufflée. [1493] Bon bon. [1494] Je m'enquis de la situation à Poport, de l'autre côté du golfe. [1495] Pas un chat. [1497] Et vous voulez me faire croire que vous avez laissé votre enfant là-bas, à la maison, tout seul, et vivant par dessus le marché? [1498] Allons! [1500] Il faisait ce jour-là, je m'en souviens, un vent cinglant, cent à l'anémomètre. [1501] Il arrachait les pins morts et les emportait - (un temps) - au loin. [1501|001] (Un temps) [1505] Allons allons, que désirez vous exactement? [1507] Enfin bref je finis par comprendre qu'il désirait du pain, pour son enfant. [1508] Du pain! [1509] Un mendiant, comme d'habitude. [1510] Du pain? [1511] Mais je n'ai pas de pain! Je ne le supporte pas. [1512] Bon. [1513] Alors du blé. [1514] (Un temps.[1515] Voix normale.) [1516] Ça va aller. [1517] (Ton de narrateur.) [1518] Du blé, j'en ai, il est vrai, dans mes xxx greniers. [1519] Mais réfléchissez, réfléchissez. [1520] Je vous donne du blé, un kilogramme, deux kilogrammes, vous le rapportez à votre enfant et vous lui en faites - s'il vit encore - une bonne bouillie, - (P réagit) - , deux bonnes bouillies, bien nourrissantes. [1521] Bon. [1522] Il reprend quelques forces - peut-être. [1523] Et ensuite.

[p. 44v] [p. 45r]








[1524] (Un temps.) [1525] Je me fâchai. [1526] Mais réfléchissez, réfléchissez, vous êtes sur terre, c'est sans remède! [1527] (Un temps.) [1528] Il faisait ce jour-là, je me rappelle, un temps excessivement sec, zéro à l'hygromètre. [1530] (Un temps. [1531] Avec emportement.) [1532] Mais quel est votre espoir, quel est votre espoir? [1533] Que la terre renaisse au printemps? [1534] Que la mer et les xxx d'eau rivières redeviennent poissonneuses? [1535] Qu'il y ait encore de la manne au ciel, pour des gens comme vous? [1536] (Un temps.) [1537] Peu à peu je me calmai, enfin suffisamment pour lui demander combien de temps qu'il avait mis à venir. [1538] Deux jours pleins. [1539] Dans quel état il avait laissé son enfant. [1540] Plongé dans le sommeil. [1542] Mais dans quel sommeil, dans quel sommeil déjà? [1543] (Un temps.) [1544] Enfin bref je lui proposai d'entrer à mon service. [1545] Il m'avait remué. [1546] Et Et puis je voyais déjà n'en avoir plus pour longtemps. [1547] (Il rit. [1548] Un temps.) [1549] Alors? [1550] (Un temps) [1553] Ici en faisant attention vous pourriez mourir de votre belle mort. [1554] (Un temps.) [1555] Alors? [1560] (Un temps.) [1561] Il me demanda si je consentirais à recueillir l'enfant aussi, s'il vivait encore. [1562] (Un temps.) [1559] C'était l'instant que j'attendais. [1560] (Un temps.) [1561] Si je consentirais à recueuillir l'enfant. [1562] (Un temps.) [1563] Je le revois, à genoux, les mains appuyées au sol, me fixant de ses yeux déments, malgré ce que je lui avais dit, à ce sujet. [1564] (Un temps. [1565] Voix normal.) [1566] Suffit pour aujourd'hui. [1567] (Un temps.) [1568] Je n'en ai plus pour longtemps, avec cette histoire. [1569] (Un temps.) [1570] A moins d'introduire d'autres personnages. [1571] (Un temps.) [1572] Mais où les trouver? [1573] (Un temps.) [1574] Où les trouver, où les trouver. [1575] (Un temps. [1576] Il frappe sur le tambour. [1577] Entre B.) [1578] Prions Dieu.

B

[1578|001] Qui?

A

[1578|002] Nous. [1578|003] Tous les trois ensemble!

B

[1578|004] Mais qui?

[p. 45v] [p. 46r]

A

[1578|005] Dieu.

P

[1578|006] xxx Donne-moi ma dragée.

B

[1578|007] Tous les trois ensemble.

P

[1592] Donne-moi ma dragée.

A

[1593] xxx Dieu d'abord. [1594] (Un temps.) [1595] Vous y êtes?

B

[1597] Allons à Allons-y.

A

[1598] (à P.) [1599] Et toi?

P

[1599|001] En voiture. [1607] Silence. [1606] Attitudes de prière. [1606|001] Et toi.

A

[1609] Alors? [1608] (bougeant le premier) [1609] Alors?

AB.

[1610] [](rouvrant les yeux) [1611] Je t'en fous. [1612] Et toi?

A

[1613] Bernique. [1614] (à P). [1615] Et toi.

P

[1616] Attends. [1617] (Un temps. [1618] Rouvrant les yeux) [1619] Macache.

A

[1620] Le salaud. [1621] Il n'existe pas.

B

[1621|001] Toujours pas.

P

[1622] Pas encore. [1622|001] (Un temps.) [1623] Ma dragée.

A.

[1624] Il n'y a plus de dragées.

[1625] (Un temps)

P.

[1626] C'est normal. [1627] Après tout je suis ton père. [1628] Il est vrai que si ce n'avait pas été moi ç'aurait été un autre. [1629] Mais ce n'est pas une excuse. [1630] (Un temps) [1631] Le rahatloucoum, par exemple, qui n'existe plus, nous le savons bien, je l'aime plus que tout au monde. [1632] Et un jour je t'en demanderai, en contrepartie d'une complaisance, et tu me le promettras. [1633] Il faut vivre avec son temps. [1634] (Un temps.) [1635] Qui appelais-tu, quand tu étais tout petit, et avais peur, dans la nuit? [1636] Ta mère? [1637] Non. [1638] Moi. [1639] On te laissait crier. [1640] Puis on t'éloigna, pour avoir la paix. [1641] (Un temps.) [1642] Je dormais, j'étais comme un roi, et tu m'as fait ré

MS. Pages: cover - 21r 21v - 26r 26v - 31r 31v - 36r 36v - 41r 41v - 46r 46v - 48r