
[1906] catastrophe that has befallen me, a bless ing blessing in disguise.
[1907] How comforting that is.
[1908] Catastrophe too in the ancient sense no doubt.
[1909] To be buried in lava and not turn a hair, it is then a man shows what stuff he is made of.
[1910] To know you can do better next time, unrecognizably better, and that there is no next time, and that it is a blessing there is not, there is a thought to be going on with.
[1911] I thought I was turning the my stick to the best possible account, like a monkey scratching itself its fleas with the stic key that opens its cage.
[1913] For it is obvious to me now that by making a more intelligent use of my stick I might have extracted myself from my bed and perhaps even got myself back into it, when tired of rolling and dragging myself about the floor or on the stairs.
[1914] That would have introduced a little variety into my decomposition.
[1915] How is it it that never occurred to me?
[1916] It is true I had no wish to leave my bed.
[1917] But can the sage have no wish for something the very possibility of which he does not conceive?
[1918] I don't understand.
[1919] The sage perhaps.
[1920] But I?
[1921] It is day again, at least what passes for such here.
[1922] I must have fallen asleep after a brief bout of discouragement, such as I have not experienced for a long time.
[1923] For why be discouraged, one of the thieves was saved, that is a generous percebntage.
[1924] I see the stick on the floor, not far from the bed.
[1925] That is to say I see part of it, as of all one sees.
[1926] It might just as well be at the equator, or one of the poles.
[1927] No, not quite, for perhaps I shall devise a way of retrieving it, I am so ingenious.
[1928] All is not then yet quite irrevocably lost.
[1929] In the meantime nothing is mine any more, according to my definition, if I remember rightly, except my exercise-book, my lead and the French pencil, assuming

[1929] it really exists.
[1930] I did well to stop my inventory, it was a happy thought.
[1931] I feel less weak, perhaps they fed me while I slept.
[1932] I see the pot, the one that is not full, it is lost to me too.
[1933] I shall doubtless be obliged to forget myself in the bed, as when I was a baby.
[1934] At least I shall not be scolded.
[1935] But enough about me.
[1936] You would think I was relieved to be without my stick.
[1937] I think I know how I might retrieve it.
[1938] But something occurs to me.
[1939] Are they depriving me of soup on purpose to help me die?
[1940] One judges people too hastily.
[1941] But in that case why feed me during my sleep?
[1942] But there is no proof they have.
[1943] But if they wished to help me would it not be more intelligent to give me poisoned soup, large quantities of poisoned soup?
[1944] Perhaps they fear an autopsy.
[1945] It is obvious they see a long way ahead.
[1946] That remainsinds me that I once had among my possessions I once had a little phial, unlabelled, containing pills.
[1947] Laxatives?
[1948] Sedatives?
[1949] I forget.
[1950] To turn to them for for[₰] calm and merely obtain a diarrhoea, my, that would be annoying.
[1951] In any case the question does not arise.
[1952] I am calm, insufficiently, I still lack a little calm.
[1953] But enough about me.
[1954] I'll see if there is anything in my little idea, I mean how to retrieve my stick.
[1955] The fact is I must be very weak.
[1956] If there is, anything in it I mean, I shall try and get myself out of the bed, for a start.
[1957] If not I do not know what I shall do.
[1958] Go and see how Macmann is getting on perhaps.
[1959] I have always that resource.
[1960] Why this [//] need of activity.
[1961] I am growing nervous.
[1962] One day, much later, to judge by his appearance, Macmann came

[1962] to again, once again, in a kind of asylum.
[1963] At first he did not know it was one, being plunged within it, but he was told so as soon as he was in a condition to receive news.
[1964] They said in substbnance, You are now in the House of Saint John of God, with the number one hundred and sixty-six.
[1965] Fear nothing, you are among friends.
[1966] Friends!! Well well.
[1967] Take no thought for anything, it is we shall think and act for you, from now forward.
[1968] We like it.
[1969] Do not thank us therefore.
[1970] In addition to the nourishment carefully calculated to keep you alive, and even well, you will receive, every Saturday, in honour of our patron, an imperial half-pint of porter and a plug of tobacco.
[1971] Then follow"ed instructions regarding his duties and prerogatives, for he was credited with a certain number of prerogatives, notwithstanding the bounties showered upon him.
[1972] Stunned by this torrent of civility, for he had eluded charity all his days, Macmann did not immediately grasp that he was being spoken to.
[1973] The room, or cell, in which he lay, was thronged with men and women dressed in white.
[1974] They swarlmed about his bed, those in the rear rising on tiptoe and craning their necks, to get a better view of him.
[1975] The speaker was a man, naturally, in the flower and the prime of life, his features stamped with mildness and severity in equal proportions, and he wore a scraggy beard no doubt intended to heighten his resemblance to the Messiah.
[1976] To tell the truth, yet again, he did not so much read as improvise, or recite, to judge by the paper he held in his hand and on which from time to time he cast an anxious eye.
[1977] He finally

[1977] handed this paper to Macmann, together with the stump of an indelible pencil, the pointed[₰] of which he first wetted with his lips, and requested him to sighn, adding that it was a mere formality.
[1978] And when Macmann had obeyed, either because he was afraid of being punished if he refused or because he did not realize the seriousness of what he was doing, the other took back the paper, examined it and said, Mac what?
[1979] It was then a woman's voice, extraordinarily shrill and unpleasant, was heard to say, Mann, his name is Macmann.
[1980] This woman was standing behind him, sot[₰] that he could not see her, and in each hand she clutched a bar of the bed.
[1981] Who are you? said the speaker.
[1982] Someone replied, But it is Moll, can't you see, her name is Moll.
[1983] The speaker turned towrads this informant, glared at him for a moment, then dropped his eyes.
[1984] To be sure, he said, to be sure, I am out of sorts.
[1985] He added,after a pause, Nice name, without its being quite clear whether this little tribute was aimed at the nice name of Moll or at the nice name of Macmann.
[1986] Don't push, for Jesus
sake, he said sake!! he said, irritably.
[1987] Then, suddenly turning, he cried, What in God's name are you all pushing for for Christ sake?
[1988] And indeed the room was filling more and more, under the influx of fresh spectators.
[1989] Personally I'm going, said the speaker.
[1990] Then all retreated, in great jostle and disorder, each one striving to be first out through the door, with the sole exception of Moll, who did not stir.
[1991] But when all were gone she went to the door and shut it, then came back and sat down, on a chair, by the bed.
[1992] She was a little old woman, immoderately ill-

[1992] favoured of both face and body.
[1993] She seems called on to play a certain part in the remarkable events which, I hope, will enable me to majke an end.
[1994] The thin yellow arms contorted by some kind of bone deformation, the lips so broad and thick that they seemed to devour half the face, were eat first sight her most revolting features.
[1995] She wore by way of ear-rings two long ivory crucifixes which swayed wildly at the least movement of her head.
[1996] I pause to record that I feel in extraordinary form.
[1997] Delirium perhaps? perhaps.
[1998] It seemed probable to Macmann that he was sccommitted to the care and charge of this person.
[1999] Correct.
[2000] For it had been decreed, by thsose in authority, that one hundred and sixty-six was Moll's, [2001] she having applied for him, formally.
[2002] She brought him food (one large dish daily, to eat first hot, then cold), emptied his chamber-pot every morning first thing and showed him how to wash himsxelf, his face and hands every day, and the other parts of the body successively in the course of the week, Monday the feet, Tuesday the legs up to the knees, Wednesday the thighs, and so on, culminating on Sunday with the neck and ears, no, Sunday he rested from washing.
[2003] She swept the floor, shook up the bed from time to time and seemed to take an extreel extreme pleasure in polishing until they shone the frosted lights of the unique window, which was never opened.
[2004] She informed Macmann, when he did something, if that thing was permitted or not, and similarly, when he remained inert, whether or not he was entitled to.
[2005] Does this mean that