Samuel Beckett
Digital Manuscript Project
Fin de partie / Endgame

MS-OSU-RARE-29-5

MS. Pages: 01r - 05r 06r - 10r 11r - 15r 16r - 20r 20v - 24r 25r - 28r 29r - 33r 34r - 38r
[p. 06r]

[0310] Un temps.

H

[0311] Tu te crois un morceau, hein?

C

[0312] Mille.

[0313] Un temps.

H

[0316] Ce n'est pas l'heure de mon vcalmant?

C

[0317] Non. [0318] (Un temps.) [0319] Je te quitte, j'ai à faire.

H

[0320] Dans ta cuisine? Ton réduit.

C

[0321] Oui.

H

[0322] A faire quoi, je me le demande.

C

[0323] Je regarde le mur.

H

[0324] Le mur! [0325] Et qu'est-ce que tu y vois, sur ton mur? [0326] Mané, mané? [0327] Des femmes nues? corps nus?

C

[0328] Je vois ma lumière qui meurt.

H

[0329] Ta lumière qui - ! [0330] Qu'est-ce qu'il faut entendre.! [0331] Eh bien, elle mourra tout aussi bien ici, ta lumière. [0332] Regarde-moi un peu et tu m'en diras des nouvelles, de ta lumière.

C

[0334] Tu as tort de me parler comme ça.

[0335] Un temps.

H

[0336] (froidement). [0337] Pardon. [0338] (Un temps.) [0340] Je dis, Pardon.

C

[0341] Je t'entends.

[0342] Un temps. [0343] Le couvercle de la poubelle de N se soulève. [0344] Les mains s'accrochent au rebord. [0345] La tête émerge. [0346] Dans une main le biscuit. [0347] Il écoute.

H

[0348] Tes graines ont levé?

C

[0349] Non.

H

[0350] Tu as gratté un peu, voir si elles ont germé,

C

[0351] Elles n'ont pas germé.

H

[0352] C'est peut-être encore trop tôt.

C

[0353] Si elles devaient germer elles auraient germé. [0354] Elle ne germeront jamais.

[0355] Un temps.

H

[0356] C'est moins gai que tantôt. [] [0357] (Un temps.) [0358] Mais c'est toujours comme ça en fin de journée, n'est-ce pas, Clov?

C

[0359] Toujours.

H

[0360] C'est une fin de journée comme les autres, n'est-ce pas, Clov?

C

[0361] Probablement. On dirait.

[0362] Un temps.

[p. 07r]

H

[0363] (avec angoisse). [0364] Mais qu'est-ce qui se passe, qu'est-ce qui se passe?

C

[0365] Quelque chose suit son cours.

[0366] Un temps.

H

[0367] Bon, va-t-en. [0368] (Il renverse la tête contre le dossier, reste immobile. [0369] C ne bouge pas. [0370] Il pousse un grand soupir. [0371] H se redresse.) [0372] Je croyais que je t'avais dit de t'en aller.

HC

[0373] J'essaie. [0374] (Il va vers la porte.) s'arrête) [0375] Depuis ma naissance. venue. [0375|001] xx xxx [0375|002] (Il va vers la porte s'arrête. [0375|003] Fort) [0375|004] Au monde.

[0376] Il sort.

H

[0377] Ca avance.

[0378] Il renverse la tête contre le dossier, reste immobile. [0379] N frappe sur le couvercle de la poubelle accotée à la sienne. [0380] Un temps. [0381] Il frappe plus fort. [0382] Le couvercle se soulève et les mains de N paraissent; raissent, accrochées au rebord. Sa tête émerge. [0384] Teint très blanc. [0383] Bonnet et jabot de dentelle.

N

[0385] Qu'est-ce que c'est, mon grand? [0386] (Un temps.) [0387] C'est pour la bagatelle?

Na

[0388] Tu dormais.

N

[0389] Oh non.

Na

[0390] Embrasse.

N

[0391] On ne peut pas.

Na

[0392] Essayons.

[0393] Les têtes avancent péniblement l'une vers l'autre, n'arrivent pas à se toucher, s'écartent.

N

[0394] Pourquoi cette comédie, tous les jours?

[0395] Un temps.

Na

[0396] J'ai perdu ma dent.

N

[0397] Quand cela.

Na

[0398] Je ne sais pas je l'avais hier.

N

[0399] (élégiaque)[] [0400] Ah hier.

[0401] Ils se regardent. tournent l'un vers l'autre.

Na

[0402] Tu me vois?

N

[0403] A pein. [0404] A Et toi?

Na

[0405] Quoi?

N

[0406] Tu me vois?

Na

[0407] Mal.

N

[0408] Tant mieux, tant mieux/.

Na

[0409] Ne dis pas ça. [0410] (Un temps.) [0411] Notre vue a baissé. baisse

N

[0412] Oui.

[p. 08r]

[0413] Un temps. [0414] Ils se détournent l'un de l'autre.

Nagg

[0415] Tu m'entends?

Nell

[0416] Oui. [0417] Et toi?

Nagg

[0418] Oui. [0419] (Un temps.) [0420] Notre ouïe n'a pas baissé.

Nell

[0421] Notre quoi?

Nagg

[0422] Notre ouïe.

Nell

[0423] Non. [0424] (Un temps.) [0425] As-tu autre chose à me dire?

Nagg

[0426] Tu te rappelles -

Nell

[0427] Non.

[0427|001] Un temps.

Nagg

[0428] L'accident de tandem où nous laissâmes nos guibolles.

[0429] Ils rient.

Nell

[0430] C'était dans les Ardennes.

[0431] Ils rient moins fort.

Nagg

[0432] A la sortie de Sedan. [0433] (Ils rient ancore moins fort. [0434] Un temps.) [0435] Tu as froid?

[0435|001] Ils rient encore moins fort.

Nell

[0436] Oui, très froid. [0437] Et toi? [0436] Très, Très. [0437] Et toi?

Nagg

[0438] Je gèle a claquer de dents. [0439] (Un temps.) [0440] Tu veux rentrer?

Nell

[0441] Oui.

Nagg

[0442] Alors rentre. [0443] (Nelle ne bouge pas. [0443|001] Nagg la regarde.) [0444] Pourquoi tu ne rentres pas? ne rentres-tu pas.

Nell

[0445] Je ne sais pas.

[0446] Un temps.

Nagg

[0471] (montrant le biscuit). [0472] Tu en veux un bout. de biscuit? [0476|001] (Un temps.)

N.

[0475] Un bout de quoi.

Na.

[0476] De biscuit.

[0477] Je t'en ai gardé la moitié. [0478] (Il regarde le biscuit. [0479] Fier.) [0480] Les trois quarts. [0481] Pour toi. [0482] Tiens. [0483] (Il lui tend le biscuit.) [0484] Alors? Non? [0485] (Un temps.) [0486] Ca ne va pas?

Hamm

[0487] (avec lassitude). [0488] Mais taisez-vous, taisez-vous, vous m'empêchez de dormir m'endormir. [0489] (Un temps.) [0490] Parlez plus bas. [0491] (Un temps.) [0492] Si je dormais je ferais peut-être l'amour. [0493] J'irais dans les bois. [0494] Je verrais clair, le ciel, la terre. [0495] Je courrais. [0496] On me poursuivrait. [0497] Je m'enfuirais. [0498] (Un temps.) [0499] La nature. [0500] (Un temps.) [0501] Il y a une goutte d'eau dans ma tête. [0502] (Un temps.) [0503] Un coeur, un coeur dans ma tête.

[0504] Un temps.

Nagg

[0505] (bas). [0506] Tu as entendu? [0507] Un coeur dans sa tête!

[0508] Il glousse oprécautionneusement.

Nell

[0509] Il ne faut pas rire de ces choses, Nagg. [0510] Pourquoi en ris-tu? toujours.

[p. 09r]

Nagg

[0511] Pas si fort!

Nell

[0512] (sans baisser la voix). [0513] Rien n'est plus drôle que le malheur, je te l'accorde. [0514] Mais -

Nagg

[0514|001] Voyons! [0515] (scandalisé) [0516] Oh!

Nell

[0517] Si, si, c'est la chose la plus comique au monde. [0518] Et nous en rions, nous en rions, de bon coeur, dans les premiers temps. [0519] Mais c'est toujours la même chose. [0520] Oui, c'est comme la bonne histoire qu'on nous raconte trop souvent,nous la trouvons toujours bonne, mais nous n'en rions plus. [0521] (Un temps.) [0522] As-tu autre chose à me dire?

Nagg

[0523] Non.

Nell

[0524] Réfléchis-bien.

Nagg

[0524|001] Rien.

Nell

[0526] Alors je vais te laisser.

Nagg

[0527] Tu ne veux pas ton biscuit? [0528] (Un temps.) [0529] Je te le rgaerde. [0530] (Un temps.) [0531] Je croyais que tu allais me laisser.

Nell

[0532] Je vais te laisser. [0532|001] (Un temps.°) [0532|002] Je vais -

Hamm

[0636] (excédé). [0637] Vous n'avez pas fini? [0638] Vous n'allez donc jamais finir? [0639] (Soudain furieux.) [0640] Ca ne va donc jamais finir! [0641] (Nagg plonge dans sa poubelle, rabat le couvercle. [0642] Nell ne bouge pas.) [0643] Masis de quoi peuvent-ils parler, de quoi peut-on parler encore. [0644] (Fréétique .) [0645] Mon royaume pour un boueux! [0646] (Il siffle. [0647] Entre Clov.) [0648] Enlève-moi ces ordures! [0649] Fous-les à la mer en l'eau!

[0650] Clov va aux pouvbelles, s'arrête.

Nell

[0655] (à Clov, très bas). [0656] Déserte!

Hamm

[0652] Quoi? [0653] Qu'est-ce qu'elle te raconte? ose

[0654] Clov lui prend le poignet.

BNell

[0654|001] ... compte pas.

[0657] Clov lui lâche le poignet, la fait rentrer dans la poubelle, se redresse rabat le couvercle, se redresse.

Clov

[0659] Elle n'as plus de pouls.

Hamm

[0660] Oh pour ça elle est formidable, cette poudre Rose-Marie Rose-Marie. [0660|001] (Clov va vers le fauteuil.) [0661] Qu'est-ce qu'elle t'a baragouiné?

Clov

[0662] Elle m'a dit de m'en aller, dans le désert.

Hamm

[0663] De quoi elle se mêlme? [0664] C'est tout?

Clonv

[0665] Non.

Hamm

[0666] Et quoi encore?

Clov

[0667] Je n'ai pas compris.

Hamm

[0668] Tu l'as bouclée?

Clov

[0669] Oui.

[p. 10r]

Hamm

[0670] Ils sont bouclés tous les deux?

Clov

[0671] Oui.

Hamm

[0672] On va condamner les couvercles. [0673] (Clov va vers la porte.) [0674] Ca ne presse pas. [0675] (Clov s'arrête.) [0676] Ma colère tombe, j'ai envie besoin de faire pipi.

Clov

[0677] Je vais chercher le cathéter.

[0678] Il va vers la porte.

Hamm

[0679] Ca ne presse pas. [0680] (Clov s'arrête.) [0681] Donne-moi mon calmant.

Clov

[0682] C'est trop tôt. [0683] (Un temps.) [0684] C'est trop tôt après ton remontant. Il n'agirait pas.

Hamm

[0685] Le matin on vous stimule et le soir on vous stupéfie. [0686] A moins que ce ne soit l'inverse. [0687] (Un temps.) [0688] Il est mort naturellement, ce vieux gmuérisseur.

Clov

[0689] Il n'était pas vieux.

Hamm

[0690] Mais il est mort.

Clov

[0691] Naturellement. [0692] (Un temps) [0693] C'est toi qui me demandes ça?

[0694] Un temps.

Hamm

[0695] Fais-moi faire un petit tour. [0696] ( £B se me (Clov se met derrière le fauteuil et le fait avancer.) [0697] Pas trop vite. [0698] (Clov fait avancer le fauteuil.) [0699] Fais-moi faire le tour du monde. [0700] (Clov fait avancer le fauteuil.) [0701] Rase les murs. [0702] Puis ramèneets-moi au centre. [0703] (Clov fait avancer le fauteuil.) [0704] J'étais bien au centre, n'est-ce pas?

Clov

[0705] Oui.

[0705|001] Un temps.

Hamm

[0706] Il nous faudrait un vrai veritable fauteuil roulant. [0707] Avec des grandes roues. [0708] Des roues de bicyclette. [0709] (Un temps.) [0710] Tu rases?

VClov

[0711] Oui.

Hamm

[0712] (cherchant le mur de sla main). [0713] Ce n'est pas vrai! [0714] Pourquoi me mens-[]tu. me mens?

Clov

[0715] (serrant davantage le mur). [0716] Llà, là.

Hamm

[0717] Stop! [0718] (Clov arrête le fauteuil tout près du mur du fond. [0719] Hamm pose sla main contre le mur. [0720] Un temps.) [0721] Vieux mur! [0722] (Un temps.) [0723] Au-delà c'est...l'autre enfer. [0724] (Un temps. [0725] Avec violence.) [0726] Plus près! [0727] Plus près! [0728] Tout contre!

Clov

[0729] Enlève ta main. [0730] (Hamm retire sa main. [0731] Clovc colle le fauteuil contre le mur.) [0732]

[0733] Hamm se penche vers le mur, y colle l'oreille. [0733|001] Un temps.

Hamm

[0734] Tu entends? [0735] (Il frappe le mur avec son doigt replié. [0736] Un temps.) [0737] Tu entends? [0738] Des briques creuses. [0739] (Il frappe encore, écoute.)

MS. Pages: 01r - 05r 06r - 10r 11r - 15r 16r - 20r 20v - 24r 25r - 28r 29r - 33r 34r - 38r