Samuel Beckett
Digital Manuscript Project
Fin de partie / Endgame

MS-OSU-RARE-29-4

MS. Pages: 01r - 05r 06r - 09r 10r - 13r 14r - 18r 19r - 22r 23r - 26r 27r - 31r 32r - 35r 36r - 36r
[p. 19r]

A

[1208] Est-ce que j'ai bougé?

B

[1209] Non.

[1210] A jette la gaffe.

A

[1211] Va chercher la burette.

B

[1212] Pour quoi faire?

A

[1213] Pour graisser les roulettes.

B

[1214] Je les ai graissées hier.

A

[1215] Hier! [1216] Qu'est-ce queb ça veut dire? [1217] Hier!

B

[1218] (avec violence). [1219] Ca veut dire il y a un bon foutu bout de misère. [1220] J'emploie les mots que tu m'as appris. [1221] S'ils ne veulent plus rien dire apprends-m'en d'autres. [1222] Ou laisse-moi me taire.

[1223] Un temps.

[A] []

A

[1361] C'est l'heure de mon calmant.

B

[1361|001] (à tue têtes). [1362] NON! Non [1363] (Il va à la porte, l'ouvre, se retourne.) [1364] Je m'en vais. te quitte.

A

[1365] C'est l'heure de mon histoire. [1366] Tu ne veux pas écouter mon histoire?

B

[1367] Non.

A

[1368] Demande à Pépé mon père au vieux s'il veut écouter mon histoire.

[1369] B Claque la porte, va aux poubelles, soulève le couvercle de celle de P, regarde dedans, se penche dessus.

B

[1372] Il dort.

A

[1373] Réveille-le.

[1374] B réveille P, se penche, parle dans la poubelle. [1375] Mots confus.

B

[1377] Il ne veut pas écouter ton histoire.

A

[1378] Je lui donnerai un bonbon.

[1379] B se penche. [1380] Mots confus.

B

[1382] Il veut une dragée.

A

[1383] Il aura une dragée.

[1384] B se penche. [1385] Mots confus.

B

[1387] Il marche.

[1388] B se dirige vers la porte. [1389] Les mains de P paraissent, accrochées au devant de la poubelle. [1390] Puis la tête émerge. [1391] B ouvre la porte et se retourne.

[1392] Tu crois à la vie future?

A

[1393] La mienne le fut toujours l'a toujours été. [1394] (B sortn sort, en claquant la porte.) [1395] Pan! [1396] Dans les gencives.

[1396|001] IUn temps.

[p. 20r]

P

[1396|002] Je suis là. [1397] J'écoute.

A

[1398] Salopard! [1399] Pourquoi m"'as-tu fait?

P

[1400] Je ne pouvais pas savoir.

A

[1401] Quoi? [1402] Qu'est-ce que tu ne pouvais pas savoir?

P

[1403] Que ce serait toi. [1404] (Un temps.) [1405] Tu me donneras une dragée?

A

[1406] Après l'épisode.

P.

[1407] Juré.

A

[1408] Oui.

P

[1409] Sur quoi.

A

[1410] L'honneur.

[1411] Un temps. [1412] Il rient, s'arrêtent en même temps

P

[1413] Deux?

A

[1414] Une.

P

[1415] Une pour moi et une -

A

[1416] Une! [1417] Silence! [1418] (Un temps.) [1419] Où en étais-je? [1420] (Un temps.) [1422] C'est cassé, nous sommes cassés. [1423] (Un temps.) [1424] Ca va casser. [1425] (Un temps.) [1426] Il n'y aura plus de voix. [1427] (Un temps.) [1427|001] Si je dormais je - [1427|002] (Un temps.) [1428] Une goutte dans la tête, depuis toujours. [1428|001] (Un temps.) [1430] Elle s'écrase toujours au même endroit. [1431] (Un temps.) [1432] C'est peut-être une petite veine[] un petit vaisseau. [1433] (Un temps.) [1434] Une petite artère. Un grand vaisseau. [1435] (Un temps. [1436] Plus animé.) [1437] Allons, c'est l'heure, de mon histoire, où en étais-je? [1438] (Un temps. [1439] Ton de narrateur.) [1440] L'homme s'approcha lentement, en se traînant sur le ventre. [1441] D'une chaleur et d'une - (Il se corrige.) D'une pâleur et d'une maigreur exceptionnelles il paraissait sur le point de - [1442] (Un temps. [1443] Ton normal.) [1444] Non, ça je l'ai fait. [1445] (Un temps. [1446] Ton de narrateur.) [1447] Un long silence se fit entendre. [1451] Je bourrai tranquillement ma pipe xxx xxx - en magnésite - et l'allumai avec - une - (Un temps.) - allumette - (il hésite) - mettons [] une allumette suédoise. Posément j'eEn tirai quelques bouffées. [1452] Ah! [1453] (Un temps.) [1454] Allons, mon ami, je vous vous partout t'écoute. [1456] Il faisait ce jour-là, je m'en souviens, un temps froid extraordinairement sec f vif, zéro au thermomètre. [1457] Mais comme nous étions la veille de Noël, cela n'avait rien de - (il hésite) - d'extraordinaire. [1458] Un temps de saison. [1459] (Un temps.) [1460] Allons, mon ami, quel sale vent vous t'amène? [1461] Il leva vers moi son visage, tout noir de poussière et de larmes mêlées. [1462] (Un temps.) [1466] Non, non, [] []Nne me regardez pas, si cela ne vous fait rien. ne me regarde pas. [1467] Il baissa la tête, les yeux,, en marmottant, des excuses sans doute. [1468] (Un temps.) [1469] Je suis assez ocucupé, vous savez tu sais, des les préparatifs de fête. [1470] (Un temps. [1471] Avec force.) [1472] Mais quel est donc l'objet de vcette irruption invasion? [1474] Il faisait ce jour-là, je me rappelle, un soleil vraiment spendspeldide spendide, cinquante à l'héliomètre, mais il était bien bas déjà. plongéait déjà [1474] plongeait déjà sous le dans la - (il hésite) - chez chez l'empire des les morts [1475] (Voix normale) [1476] Joli, ca. [1477] (Voix narrateur) [1477|001] (Un temps.) [1478] Allons, allons, présentes votre ta supplique, milles soins m'appellent. [1478|001] (Un temps. [1479] Ton normal.) [1479|001] On dirait un Prix Goncourt. [1481] Enfin.[] [1482] (Ton de narrateur) [1483] Ce fut alors qu'il prit sa résolution. [1484] C'est mon enfant!, dit-il. [1485] Aïe! Un enfant, dis-je, voilà qui est fââcheux. [1486] Mon petit! dit-il, comme si le sexe avait de l'importance. [1487] D'où sortait-il? [1488] Il me nomma l'endroit genre le trou. [1488|001] Je le connaissais, naturellement. [1489] Une bonne demi-journée, à cheval. [1490] N'allez Ne va pas me raconter qu'il y a encore de la population là-bas! [1491] Tout de même! [1492] Non non, opersonne, sauf lui, et l'enfant. [1493] Bon bon. [1493|001] Et la mère? [1493|002] Soufflée. [1493|003] Bon bon. [1494] Je m'enquis de la situation à Poport[] KovKauv, de l'autre

[p. 20v]

A

[1575] ...(Un temps. [1576] Il frappe sur le tambour siffle. [1577] Entre B.) [1578] Prions Dieu.

A

[1578|001] P...... Prions Dieu.

P

P

[1579] Ma dragée!

B

[1580] Il y a un rat dans la cuisine.

A

[1581] Un rat! [1582] Il y a encore des rats?

B

[1583] Il y en a un dDans la cuisine.

A

[1584] Et tu ne l'as pas tué?

B

[1585] Je l'ai à moitié tué. [1586] Tu nous as dérangés.

A

[1587] Il ne peut pas se sauver.

B

[1588] Non.

A

[1589] Tu l'achèvera plus tard. [1589|001] (Un temps.) [1590] Prions Dieu.

A

[1590|001] Qui

B

[1591] Encore?

P

[1592] Ma dragée!

A

[1593] Dieu d'abord. [1594] (Un temps.) [1595] Vous y êtes.

P.

[p. 21r]

[1494] côté []côté du golfe []détroit. [1495] Pas un chat. [1497] Et vous voulez tu veux me faire croire que vous tu avez laissé votre ton enfant môme là-bas, tout seul, et vivant par-dessus le marché? [1498] Allons! [1500] Il faisait soufflait ce jour-là, je m'en souviens, un vent cinglant, cent à l'anémomètre. [1501] Il arrachait les pins morts et les emportait - (il hésite) - au loin. [1501|001] (Un temps.) [1505] Allons allons, que désirez vous exactement? qu'est-ce que tu veux vous voulez à la fin? [1507] Enfin bref je finis par comprendre qu'il désirait voulait du pain pour son enfant. [1508] Du pain! [1509] Un mendiant gueux, comme d'habitude. [1510] Du pain? [1511] Mais je n'ai pas de pain! Je ne le supporte digère pas. [1512] Bon. [1513] Alors du blé. [1514] (Un temps. [1515] Ton normal.) [1516] Ca va aller. [1517] (Ton de narrateur.) [1518] Du blé, j'en ai, il est vrai, dans mes geniers . [1519] Mais réfléchissez, réflécjhissez. [1520] Je vous te donne du blé, un kilo, un kilo et demi, vous tu le rapportrets à votre aenfant et vous tu lui en faitess - s'il vit encore - une bonne bouillie, deux bonnes bouillies bonne bouillie - (P réagit) - , deux bonnes bouillies, voire trois bonnes bouillies, une bonne bouillie et demie bien nourrisssantes. [1521] Bon. [1522] Il reprend quelques forces - peut-être. [1523] Ent ensuite puis? [1524] (Un temps) [1525] Je me fâchait. [1526] Mais réfléchissez, réfléchissez, vous êtes sausur terre, c'est sans remède! [1527] (Un temps.) [1528] Il faisait ce jour-là, je me rappelle, un temps excessivement sec; sec, zéro à l'hygromètre. [1530] (Un temps. [1531] Avec emportement.) [1532] Mais enfin, enfin, quel est votre espoir, quel est votre espoir? [1533] Que la terre renaisse au printemps? [1534] Que la mer et les rivières redeviennent poissonneuses? [1535] Qu'il y ait encore de la manne au ciel, pour des gens[] cous imbéciles[] comme vous? [1536] (Un temps.) [1537] Peu à peu kje me calmai, enfin suffisamment pour lui demandere combien de temps il avait mis à pour venir. [1538] Deux jours pleins. [1539] Dans quel état il avait laissé l'enfant. [1540] Plongé dans le sommeil. [1542] Mais dans quel sommeil, dans quel sommeil déjà? [1543] (Un temps.) [1544] Enfin pbref je lui demandai proposai d'entrer à mon service. [1545] Il m'avait remué. [1546] Et puis je m'imaginais déjà n'en avoir plus pour longtemps. [1547] (Il rit. [1548] Un temps.) [1549] Alors? [1550] (Un temps.) [1551] Alors? [1552] (Un temps.) [1553] Ici en faisant lattention vous pourriez mourir de votre belle mort., []les pieds au sec.[] [1554] (Un temps.) [1555] Alors? [1556] (Un temps.) [1557] xxx Il finit par me demander si je consentirais à recueillir l'enfant aussi, s'il vivait encore. [1558] C(Un temps.) [1559] C'était l'instant que lj'attendais. [1560] (Un temps.) [1561] Si je consentirai consentirais à recueillir l'enfant. [1562] (Un temps.) [1563] Je le revois, à genoux, les mains appuyées au sol, me fixant de ses yeux déments, malgré ce que je l venaits de lui dire signifier, à ce sujet propos. [1564] (Un temps. [1565] Ton normal.) [1566] Suffit pour aujourd'hui. [1567] (Un temps.) [1568] Je n'en ai plus pour longtemps, avec cette histoire. [1569] (Un temps.) [1570] A moins d'introduire d'autres personnages. [1571] (Un temps.) [1572] Mais où les trouver? [1573] (Un temps.) [1574] Où les chercher? [1574|001] (Un temps. [1574|002] Il frappe prendre sur le tambour. [1574|003] Entre B.) [1574|004] Prions Dieu.

[1575] Un temps.

P

[1579] Ma dragée!

[1576] A frappe sur le tambour siffle. [1577] Entre B

A

[1578] Prions Dieu.

B

[1578|001] Qui?

B

[1578|002] Qui?

A

[1578|003] Nous. [1578|004] Tous les trois ensemble!

B

[1578|005] Mais qui?

A

[1578|006] Dieu.

B

[1578|007] Encore?

P

[1592] Ma dragée!

A

[1593] Dieu d'abord. [1594] (Un temps.) [1595] Vous y êtes?

[p. 22r]

B

[1597] Allons-y.

A

[1598] (à P). [1599] Et toi?

P

[1599|001] En voiture. [1600] (joignant les mains, fermant les yeux) [1601] Notre Père qui êtes aux -

A

[1602] Silence! [1603] En silence. [1607] Silence. [1606] Attitudes de prière.

A

[1608] (s'arrêtant le premier). [1609] Alors?

B

[1609|001] Je t'en fous. [1609|002] Et toi? [1610] (rouvrant les yeux). [1611] Je t'en fous.! [1612] Et toi?

A

[1613] Bernique.! [1614] (A P°) [1615] Et toi?

P

[1616] Attends. [1617] (Un temps. [1618] Rouvrant les yeux.) [1619] Macache.!

A

[1620] Le salaud! [1621] Il n'existe pas.

B

[1621|001] Toujours pas. [1621|002] B. [1622] Pas encore.

P

[1622|001] Pas encore. [1622|002] (Un temps.) [1623] Ma dragée!

A

[1624] Il n'y a plus de dragées.

[1625] Un temps.

P

[1626] C'est normal. [1627] Après tout je suis ton père. [1628] Il est vrai que si ce n'avait pas été moi ç'aurait été un autre. [1629] Mais ce n'est pas une excuse. [1630] (Un temps.) [1631] Le rahat-loucoum, par example , qui n'existe plus, nous le savons bien, je l'aime plus que tout au monde. [1632] Et un jour je t'en demanderai, en contrepartie d'une complaisance, et tu me le promettras. [1633] Il faut vivre avec son temps. [1634] (Un temps.) [1635] Qui appelais-tu, quand tu étais tout petit, et avais peur, dans la nuit? [1636] Ta mère? [1637] Non. [1638] Moi. [1639] On ne laissait crier. [1640] Puis on t'éloigna, pour avoir la paix. pouvoir dormir. [1641] 5(Un temps.) [1642] Je dormais, j'étais comme un roi, et tu m'as fait réveiller, pour que je t'écoute. [1643] Ce n'était pas indispensable, tu n'avais pas vraiment besoin que je t'écoute. [1645] (Un temps.) [1646] J'espère qu'un jour viendra où tu auras vraiment besoin que je t'écoute, et besoin d'entendre ma voix, une voix. [1647] (Un temps.) [1648] Oui, j'espère que je vivrai jusque-là, pour t'entendre m'appeler, comme lorsque tu étais tout petit, et avais peur, [] dans la nuit[] et que j'étais ton seul espoir.

[1649] Un temps. [1650] P frappe sur le couvercle de la poubelle de M. [1651] Un temps. [1654] Il frappe plus fort. [1654|001] Un temps. [1654|002] Encore plus fort. [1656] Un temps. [1657] Il rentre dans sa poubelle, rabat le couvercle. [1658] Un temps.

A

[1659] Finie la rigolade. [1660] (Il tâtonne après le chien.) [1661] Le chien est parti.

B

[1662] Ce n'est pas un vrai chien, il ne peut pas partir.

A

[1664] Il n'est pas là.

B

[1665] Il est tombé.

A

[1666] Donne-le. [1667] (B ramasse le chien et le donne à A. [1668] A le tienst dans ses bras. [1669] Un temps. [1670] A jette le chien.) [1671] Sale bête.! [1672] (B commence à ramasser les objets par terre.) [1673] Qu'est-ce que tu fais?

B

[1674] De l'ordre. [1676] (avec élan) [1677] Je vais tout débarrasser!

MS. Pages: 01r - 05r 06r - 09r 10r - 13r 14r - 18r 19r - 22r 23r - 26r 27r - 31r 32r - 35r 36r - 36r