

for
Calvin & Joann
Sam. Beckett
[0001] MAY (M): cheveux gris en désordre, peignoir gris, dépenaillé, cachant les pieds, traînant sur le sol.
[0002] VOIX DE FEMME (V): depiuis le noir du fond de la scène du fond noir du fond de la scène
dans l'obscurité.
au fond de la
scène, dans
l'obscurité.
de l'obscurité du
fond de la scène
[0003] Piste: à l'avant-scène, parallèle à la rampe, longueur 9 pas, largeur 1 mètre, décentrée à droite (vue de la salle).
DIAGRAM 1[0004] Va-et-vient: en partant du pied droit (d) de droite (D) à gauche (G), du pied gauche (g) de G à D.
[0005] Demi-tour: à gauche à G, à droite à D.
[0006] Pas: nettement audibles, bien cadencés.
[0005|001] Texte avec va-et vient : comme indiqué. Demi-tour toujours
en silence.
[0007] Eclairage: faible, frokid. Seuls sont éclairés la piste
et le personnage, le sol plus que le corps, le corps plus
que le visage.
[0007|002] Au fond à gauche un mince rai vertical (R) 3 mètres de haut.
[0008] Voix: bas faibles, lentes.
[0009] Rideaux Rideau.
[0010] Noir.
[0011] Faible et bref son de cloche.
[0012] Echo.
[0013] Lente montée de l'écallairage., y compris R.
[0015] M apparaît se dirigeant à
pas lents vers G.
[0016] Elle fait demi-tour à G, fait envcore
3 longueurs, s'immoboilise de face à D.
[0017] Un temps.
M |
[0018] Mère. [0019] (Un temps. [0020] Pas plus fort.) [0021] Mère. |
[0022] V Un temps.
V |
[0023] Oui, May. |
M |
[0024] Dormais-tu? |
V |
[0025] D'un sommeil profond.
[0027] Je t'ai entendue dans mon sommeil
profond.
[0029] Il n'est de sommeil si |
[0037] M s'immobilise de face à D. [0038] Un temps.
M |
[0039] Veux-tu que je te pique...encore |
V |
[0040] Oui, mais il est encore trop |
[0041] Un temps.


M |
[0042] Veux-tu que je change ta position |
V |
[0043] Oui, mais il est encore trop tôt. |
[0044] Un temps.
M |
[0045] |
V |
[0063] Oui, mais il est encore trop tôt. |
[0064] Un temps.
[0064|001] M repart,. fait uUne longueur, s'immobilise
de face à G.
[0064|002] Un temps.
M |
[0065] Quel âge ai-je |
V |
[0066] Et moi donc alors? [0067] (Un temps.) [0069] Et moi donc alors? |
M |
[0070] Quatre-vingt-dix. |
V |
[0071] Tellement? |
M |
[0072] Quatre-vingt-neuf, quatre-vingt-dix. |
V |
[0073] Je t'ai eue tard.
[0074] (Un temps.)
[0075] Dans |
[0081] Un temps.
M |
[0082] Quel âge ai-je |
V |
[0083] La quarantaine. |
M |
[0084] Seulement? |
V |
[0085] J'en ai peur.
[0086] (Un temps. |
M |
V |
[0094|001] (avec la troisième longueur).
[0095] N |
[0098] M s'immobilise de face à G.
M |
[0099] C |
V |
[0100] Tout cela. [0101] (Un temps.) [0102] Dans ta pauvre tête. [0103] (Un temps.) [0104] Tout cela. [0105] (Un temps.) [0106] Tout cela. |
[0106|001] Un temps.
[0107] M repart.
[0108] 1 longueur.
[0109] L'écallairage baisse. s'éteint lentement, sauf R.
[0111] M s'immobilise à D dans le noir.
[0112] Un temps long.


[0113] Cloche un peu plus faible. [0114] Echo. [0115] L'éclairage revient un peu plus faible. [0117] M immobile de face à D.
V |
[0119] Je rôde déambule rodaille |
[0190] L'éclairage baisse. s'éteint lentement, sauf R.
[0194] M s'immobilise à D dans le noir.
[0195] Un temps long.
[0196] Cloche encore un peu plus faible. [0197] Echo. [0198] L'éclairage revient encore un peu plus faible. [0200] M immobile de face à D.
[0201] Un temps.


M |
[0202] Epilogue.
[0202|001] (Un temps.
[0202|002] Elle part. 2 longueurs. S'immobilise
de face à D.
[0202|003] Un temps.)
[0202|004] Epilogue.
[0203] Un peu plus tard,
lorsqu'elle était tout à fait oubliée, elle se mit à - .
[0204] (Un temps.)
[0205] Un peu plus tard, lorsque c'était comme
si elle n'avait jamais été, c |


[0267] sorte, ni d'étrange, ni autrement.
[0268] Je n'ai rien vu, rien
entendu, d'aucune sorte.
[0269] Je n'étais pas là.
[0270] Madame W:
Pas là?
[0271] |
[0310] Un temps.
[0311] L'éclairage baisse s'éteint lentement, sauf R.
[0312] Noir.
[0313] Un temps.
[0314] Cloche encore un peu plus faible.
[0315] Echo.
[0316] L'éclairage revient
encore un peu plus faible.
[0317] Nulle trace de May.
[0318] 10 secondes.
[0319] L'éclairage baisse. s'éteint lentement, y compris R. Noir.
[0320] Rideau.